장재형목사가 설립한 올리벳대학교, 유럽 유수 신학교들과 협력 방안 논의

장재형목사 설립 올리벳대학교

장재형목사가 설립한 올리벳대학교가 유럽의 주요 기독교 대학들과 협력하여 유럽에 새로운 기독교 대학을 세우기 위한 노력을 진행 중입니다.

올리벳대학교 설립자인 장재형목사와 함께 윌리엄 와그너 박사(올리벳대학교 진젠도르프스쿨 박사과정 공동회장), 토마스 존스 박사(올리벳대학교 진젠도르프스쿨 박사과정 고문, 체코 프라하 마르틴부쳐신학교 교수) 등은 독일 마르틴부쳐신학교, 본신학교, 비데네스트신학교 등 유럽의 우수한 신학교들의 지도자들과 협력 방안을 논의하고 있습니다.

이들은 독일 본에 위치한 마르틴부쳐신학교를 방문하여 해당 교의 총장 토마스 슈마허 박사와 만나 유럽에서 두 대학의 교수진이 공동으로 기독교 교육을 실시하는 방안을 모색했습니다. 마르틴부쳐신학교는 독일을 비롯한 여러 국가에 걸쳐 11개 캠퍼스를 두고 있습니다.

올리벳대학교 관계자들은 호르스트 애플러백 총장과 학교의 빠른 확장에 관한 논의를 진행하였으며, 비데네스트신학교 캠퍼스도 방문하여 역사적인 투어와 함께 그리스도 형제단에 대한 정보를 얻었습니다. 또한 현재 올리벳대학교 신학대학 학장인 도날드 틴더 박사와 부인 에디 틴더가 기증한 책으로 알려진 비데네스트신학교 도서관도 방문하였습니다.

방문진은 본신학교 하인리히 더크센 총장과 앤디 위베 학장과의 협력 방안을 논의하였습니다. 한편, 미국에 위치한 본교를 둔 올리벳대학교는 유럽을 비롯한 아시아와 아프리카에서의 신학교육 플랫폼 개발에도 현재 진행 중입니다.

아래 내용을 참조하세요

장재형목사 설립|올리벳대학 캠퍼스 개발 추진

장재형목사 설립|올리벳대학에 랄프 윈터 도서관 개원

장재형 목사 설립한 WOA에 기독일보 방미단 방문

장재형목사 설립 WETIA, 세계 복음주의 신학대 네트워크

장재형목사 설립한 WEC 한교연 미국연수단 내방

글로리오브갓

Pasteur David Jang – Un Évangile qui ne se corrompt pas


1. Le sens de Noël et l’Évangile

À l’approche de Noël, il nous vient spontanément à l’esprit de repenser à la signification de la venue de Jésus sur cette terre. Ce n’est pas seulement un moment de festivité de fin d’année, d’illuminations ou de cantiques entonnés à travers le monde. Pour les chrétiens, Noël est l’une des célébrations les plus essentielles, car c’est précisément en cette période que la question fondamentale – « Pourquoi Dieu a-t-Il envoyé Son Fils sur cette terre ? Pourquoi Jésus-Christ devait-Il venir parmi nous ? » – se pose avec plus d’acuité. À la lumière de l’enseignement du pasteur David Jang, nous sommes invités à méditer de nouveau l’un des passages bibliques les plus souvent évoqués pour Noël : Jean 3.16. Ce verset – « Car Dieu a tant aimé le monde qu’Il a donné Son Fils unique, afin que quiconque croit en Lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle » – indique clairement où se trouve le véritable sens de Noël : Dieu a envoyé Jésus sur terre parce qu’Il nous aimait, et c’est par la grâce rédemptrice du Christ que nous obtenons la vie éternelle.

Selon l’insistance du pasteur David Jang, en regardant la société actuelle, on a l’impression que le sens profond de Noël s’efface peu à peu. Beaucoup ne le perçoivent plus que comme un moment de « fin d’année festive » ou de « congé ». Pourtant, pour ceux qui croient en Jésus-Christ, Noël n’est pas seulement une phase de clôture de l’année, mais un jour solennel où l’on proclame le cœur même de l’Évangile : « Le Seigneur S’est humilié et est venu sur terre pour apporter le salut à l’humanité tout entière. » En ce jour saint, nous devons être préparés à répondre bibliquement à la question : « Pourquoi Jésus était-Il nécessaire sur cette terre ? » Et ce, non seulement sur un plan dogmatique, mais aussi dans notre vie de foi quotidienne.

On peut bien sûr évoquer le récit de la nativité tel que le rapportent Matthieu ou Luc – la naissance du bébé Jésus, les anges louant Dieu et les bergers L’adorant, ou encore les mages d’Orient offrant leurs présents. Toutefois, pour développer plus en profondeur « pourquoi Jésus a dû venir », l’épître aux Romains se révèle particulièrement riche. Le pasteur David Jang raconte qu’au cours d’une série de prédications sur l’Épître aux Romains à San Francisco, alors que Noël approchait, il avait prêché sur Romains 8. Selon lui, cette épître présente l’exposé doctrinal, théorique et systématique le plus abouti sur « le Seigneur venu pour nos péchés et nos fautes ». Certes, l’ensemble de l’Épître aux Romains suit cette logique, mais les chapitres 1, 5 et 8 exposent avec une netteté particulière les raisons de la venue du Seigneur sur cette terre. Le chapitre 5, connu pour sa « théologie du nouvel Adam », montre que si toute l’humanité est vouée à la mort à cause du péché introduit par le premier Adam, Jésus est venu résoudre ce problème et ouvrir, en Lui, la voie à une nouvelle humanité. Autrement dit, l’Épître aux Romains renferme de nombreux versets qui répondent à la question : « Pourquoi Jésus est-Il l’unique voie ? »

Le pasteur David Jang souligne que les dirigeants d’Église et les fidèles doivent étudier avec persévérance la Parole de Dieu, de manière doctrinale et théologique, pour que le sens de l’Évangile ne se dilue pas. Comme l’affirme 1 Pierre 3.15 : « Soyez toujours prêts à défendre l’espérance qui est en vous », nous devons être capables d’expliquer à ceux qui questionnent la nécessité de la venue de Jésus et la nature de l’Évangile. C’est précisément dans cette perspective que le pasteur David Jang insiste : « Même si le monde entier se contente de l’aspect culturel et profane de Noël, ceux qui croient véritablement en Jésus doivent méditer plus profondément sur le sens profond de ce jour et le transmettre autour d’eux. » Prêcher justement l’Évangile à Noël, en prenant comme texte l’Épître aux Romains, peut rappeler aux foules que « la venue du Seigneur est synonyme de notre salut ».

En outre, il ajoute que lorsque l’Église enseigne rigoureusement l’essentiel de l’Évangile à chaque croyant, la raison d’être même de l’Église s’éclaire. Notre mission est de faire des disciples de toutes les nations, d’enseigner et de proclamer la Parole. Il ne s’agit pas simplement d’un accroissement quantitatif de l’Église, mais d’une disposition de cœur : être prêts à répondre à la question « Pourquoi avons-nous besoin de Jésus ? » En effet, aujourd’hui encore, beaucoup dans le monde ignorent l’Évangile de Jésus-Christ. Dans un contexte où Noël est récupéré commercialement ou confondu avec la simple euphorie de fin d’année, les cantiques dénués de leur message authentique ne laissent qu’un sentiment de vide dans le cœur des gens. C’est pourquoi la responsabilité de l’Église, qui doit transmettre une Parole vivante et dynamique, est d’autant plus forte.

La période de l’Avent est, dans la tradition ecclésiale, censée préparer la venue du Seigneur, la méditer et L’attendre. Le pasteur David Jang dit qu’en cette année (vers 2021, d’après le contexte du texte), il avait décidé de prêcher sur l’épître aux Galates, parce que cette lettre met clairement en évidence à quel point l’Évangile est un message pur, qui ne peut se mélanger à rien d’autre, et combien il importe que l’Église préserve l’essence de l’Évangile. Il relève la similarité entre la situation de l’Église de Galatie à l’époque de l’apôtre Paul et la nôtre au XXIᵉ siècle.

Toutefois, au-delà de la joie que suscite Noël, le pasteur David Jang interpelle chacun par une question profonde : « Pourquoi avons-nous besoin du Seigneur ? » Cette question, élargie, touche aussi à « Pourquoi avons-nous établi une Église ? Alors qu’il en existe déjà tant dans le monde, quelle est la raison d’être de notre Église ? Qu’est-ce qui nous distingue d’autres communautés ? » Malgré le grand nombre d’Églises à travers le monde, pourquoi la société ne semble-t-elle pas réellement transformée ? Comme dans l’allégorie de l’histoire (avec la mer et le sel), il suffirait de quelques Églises authentiquement « sel de la terre » pour empêcher la société de se corrompre ; alors pourquoi le monde s’assombrit-il malgré le nombre d’Églises ? Le pasteur David Jang répond : c’est parce que ces Églises, en s’éloignant de la compréhension de la croix du Christ et de l’Évangile du salut, ont perdu la capacité de transformer le monde. Sans la ferveur suscitée par l’Évangile, la puissance de changer la société faiblit.

Le pasteur David Jang qualifie notre Église de « jeune et nouvelle », tout en soulignant à maintes reprises notre identité d’« Église réformée ». Le terme « réformé » (Re-formed) suggère l’idée d’avoir été « refaçonné », et c’est ce sens-là qui est en jeu lors de la Réforme protestante. Dans l’histoire de l’Église, deux grandes controverses doctrinales majeures ont eu lieu : l’une cristallisée autour de la christologie (« Qui est Jésus ? »), l’autre autour de la sotériologie (la doctrine du salut). Au IVᵉ siècle, la controverse christologique, questionnant la nature de Jésus, trouva son dénouement dans le symbole de Chalcédoine : « Vrai Dieu et vrai homme » (Vere Deus, Vere Homo). Plus tard, la grande controverse de la sotériologie mena à la Réforme protestante.

La Réforme fut déclenchée parce que la vérité de l’Évangile, que l’Église devait sauvegarder, s’était altérée. Dans Ésaïe 1.22, on lit : « Ton argent s’est changé en scories, ton vin a été coupé d’eau », une image suggérant qu’on a ajouté de l’eau au vin pur, autrement dit que l’Évangile avait été dilué par des éléments humains. En accumulant des traditions, des rites, des mérites à la pureté première de l’Évangile, on l’avait corrompu. Les réformateurs ont alors appelé l’Église à revenir à l’Écriture seule (Sola Scriptura). Selon le pasteur David Jang, c’est toujours d’actualité : pour éviter toute corruption, l’Église doit sans cesse se replonger dans Galates et Romains, afin de bien comprendre la doctrine du salut telle que Paul l’a exposée. Il raconte qu’il avait déjà prêché sur Galates par le passé, mais qu’alors, l’Église n’était pas encore suffisamment mûre pour saisir pleinement et vivre cette vérité. Désormais, confrontés aux « crises spirituelles » que l’on ressent sur les champs missionnaires à l’étranger ou au contact de la culture latine, il estime que l’épître aux Galates est devenue plus que jamais indispensable.

Dans l’Église orthodoxe (au sens large de la Tradition ancienne) comme dans le protestantisme historique, la sotériologie s’appuie principalement sur l’Épître aux Romains et l’Épître aux Galates. Un verset clé en la matière est : « Le juste vivra par la foi » (cf. Romains, Galates), qu’on peut résumer par la devise « Sola Fide » (la foi seule). Romains 10.10 déclare : « C’est en croyant du cœur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut. » La foi émane du cœur, où réside l’amour. Ainsi, lorsque nous réalisons, croyons et confessons l’amour du Christ dans notre cœur, nous recevons le salut. Dire que l’Évangile s’est estompé signifie que l’amour du Christ s’est estompé. Quand l’amour disparaît dans une Église, c’est elle-même qui perd sa force et sa capacité à transformer le monde.

Alors, pourquoi la prédication personnelle n’aboutit-elle pas et reste-t-elle stérile ? Le pasteur David Jang diagnostique « un manque d’efficacité de l’épée de la Parole ». Sans un affûtage constant par la Parole de Dieu et par l’épée de l’Esprit (Éphésiens 6.17), on ne peut pas annoncer l’Évangile avec force. Les fidèles qui travaillent dans le monde, et sont quotidiennement en contact avec lui, ont particulièrement besoin de ces bases bibliques. Le pasteur David Jang cite l’exemple d’Étienne dans Actes 6-7 : il n’était pas seulement un serviteur chargé de la distribution des biens ; il avait une connaissance approfondie de l’Écriture et de l’histoire d’Israël, ce qui lui a permis de persévérer jusqu’au martyre, devenant ainsi le premier témoin à donner sa vie pour Christ. L’Épître aux Galates a justement été rédigée pour prévenir toute déformation de l’Évangile, contre laquelle Paul mettait déjà vivement en garde l’Église primitive. Et le pasteur David Jang souligne que la situation de notre époque est en tout point comparable à celle des Galates.

D’autant que notre Église s’engage de plus en plus en mission en Amérique latine, une nouvelle opportunité d’appliquer concrètement les enseignements de l’Épître aux Galates. Les Églises latines sont traditionnellement liées au catholicisme romain. Historiquement, ce dernier, en rajoutant traditions et rites humains à l’Écriture, a fini par estomper le centre de l’Évangile, imposant aux croyants des dogmes ajoutés comme les indulgences ou le purgatoire. Cela contredit la sotériologie paulinienne qui proclame « Sola Fide, Sola Gratia » (la foi seule, la grâce seule). Les réformateurs ont réagi en affirmant « Sola Scriptura, Sola Fide, Sola Gratia », rappelant que l’Église doit retourner à la Parole, la seule authentique. Le pasteur David Jang définit ainsi l’« évangélisme » (ou le mouvement évangélique) : ceux qui s’en tiennent à cette confession de foi, aujourd’hui encore, et qui perçoivent la même problématique au sein des Églises latines, y voyant une répétition du même problème qu’à l’époque de la Réforme.

Il nous encourage alors à assumer pleinement cette mission. Les voies s’ouvrent déjà vers l’Amérique latine (depuis la Californie, le Texas, la Floride, etc.), offrant d’innombrables occasions d’annoncer l’Évangile. Mais si l’Église enseigne un « Évangile + quelque chose d’autre », elle en perdra toute sa force. Il faut attester clairement que « seul Jésus-Christ, seule la foi, seule la grâce » suffisent au salut, sans y adjoindre des traditions ou des rites. Quand l’Évangile se brouille, l’amour se refroidit. Malgré l’infinie constance de l’amour du Seigneur, si l’Église se dessèche et ne porte plus de fruit, c’est forcément parce que des éléments étrangers ont filtré dans son message. L’avertissement de Paul en Galates – « Je m’étonne que vous vous détourniez si vite vers un autre Évangile » (Ga 1.6) – résonne de nos jours avec la même pertinence, rappelle le pasteur David Jang.

Il attire aussi l’attention sur Romains 9-11 : Paul manifeste un attachement indéfectible envers son peuple, les Juifs, alors même qu’il sait qu’ils se sont éloignés de l’Évangile. Cela démontre l’attitude que nous devons adopter : « au lieu de condamner ou de critiquer le catholicisme ou une autre confession, il s’agit plutôt de leur annoncer l’Évangile authentique pour qu’ils puissent être restaurés ». Tel était l’ardent désir de Paul envers ceux qui déformaient la vérité, et c’est cette disposition de cœur qui devrait nous animer. C’est dans cet esprit que le pasteur David Jang cite aussi Apocalypse 11, qui appelle à « mesurer le temple » : examiner lucidement les déviances et les erreurs dans l’Église, pour ensuite conduire cette dernière à revenir au cœur de l’Évangile. C’est l’orientation même de la Réforme, « revenir à la Parole de Dieu ».

Il rappelle qu’à l’occasion du 21ᵉ anniversaire de l’Église, il avait prêché sur « Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura ». Cette même année, dit-il, Dieu a confié à notre communauté « la mission de transformer une terre de larmes en terre de joie », en y établissant un Centre Évangélique (Evangelical Center), événement historique. Être « évangélique », c’est affirmer sa volonté de préserver l’Évangile dans sa pureté et de ne jamais transiger sur la doctrine que la foi seule, soutenue par l’Écriture seule, nous justifie devant Dieu.

Ainsi, le message de l’Épître aux Galates demeure, depuis l’époque de l’Église primitive jusqu’à l’ère de la Réforme et jusqu’à aujourd’hui, le même : « Aussitôt qu’on ajoute quoi que ce soit à l’Évangile, on le dénature. » C’est pourquoi Galates 1.8 déclare que, fût-ce un ange du ciel, s’il annonce un autre Évangile, qu’il soit anathème. Le pasteur David Jang rappelle que Galates, au même titre que Romains, est un texte doctrinal central, essentiel pour résister à toute forme d’altération du message du salut. Dans nos engagements missionnaires en Amérique latine, cela est particulièrement crucial.

Il semble qu’un renouveau soit en marche dans plusieurs communautés, et cela exige plus que jamais d’être fermes : « N’édulcorez jamais l’essence de l’Évangile. » Même lorsque l’on fonde une nouvelle Église ou que l’on emménage dans un nouveau sanctuaire, il faut se souvenir : « Nous ne serons pas une Église légaliste, formaliste, mais une Église où règne l’Évangile pur. » Dans ces conditions, l’amour de Christ ne se refroidit pas et la communauté s’embrase d’une passion ardente, avancée puissante vers le monde. Des serviteurs infatigables, des croyants doués de persévérance spirituelle grandissent dans un tel milieu « préservé de toute corruption de l’Évangile ».

Le pasteur David Jang évoque souvent le chemin parcouru depuis la fondation de notre Église, et nous invite à nous interroger : « Pourquoi Dieu protège-t-Il notre communauté comme la prunelle de Ses yeux ? » Sans doute parce que nous nous attachons fermement à l’Évangile. Partout dans le monde – en Amérique latine, aux États-Unis, en Asie – nous devons annoncer le même Évangile, sans aucune déformation. Notre mandat est de « réveiller les peuples par l’Évangile, et amener l’Église à incarner l’arche de salut qui transforme le monde ».

En parcourant Galates 1, on remarque comment Paul se présente : « non de la part des hommes, mais par Jésus-Christ et Dieu le Père qui L’a ressuscité d’entre les morts » (Ga 1.1). L’autorité de l’Évangile ne procède pas de l’homme. De la même façon que Jésus est venu selon la volonté de Dieu, Paul est devenu apôtre par Sa seule vocation. Le fondement de l’Église, de l’Évangile, est donc divin et non humain.

Dans Galates 1.6 et suivants, Paul écrit : « Je m’étonne que vous vous détourniez si vite… Il n’y a pas d’autre Évangile, mais il y a des gens qui troublent et veulent renverser l’Évangile du Christ. » Il reproche vivement aux Galates de se laisser égarer par l’idée qu’il faudrait ajouter quelque condition humaine pour être sauvé. Puis, aux versets 8-9, Paul renchérit : « Si quelqu’un, fût-ce nous-mêmes ou un ange venu du ciel, vous prêche un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu’il soit anathème ! » C’est dire à quel point l’Évangile ne se négocie pas et ne peut être complété ou remplacé par quoi que ce soit ; il est, en lui-même, le parfait don de Dieu.

Le pasteur David Jang considère ce texte comme un sérieux avertissement pour l’Église actuelle. Il est certes réjouissant de constater l’expansion de l’Église dans le monde, mais si celle-ci se met à diluer l’Évangile, nous retomberons dans les mêmes travers que l’Église primitive, confrontée aux Judaïsants. Le légalisme ou le ritualisme dénué de l’amour et de la puissance de l’Évangile ne transforment pas le monde. Seules les Églises évangéliques et réformées, gardant la pureté de la Bonne Nouvelle, peuvent être « sel et lumière » pour la société.

En cette période de Noël, chaque croyant est invité à réfléchir : « Qu’est-ce que l’Évangile, et pourquoi Jésus est-Il l’unique chemin de salut ? » Le pasteur David Jang insiste sur le fait que Romains et Galates regorgent de réponses à ces interrogations. Comme le déclare Romains 8, « la loi de l’Esprit de vie en Jésus-Christ nous a affranchis de la loi du péché et de la mort », ce qui devient possible parce que Jésus est venu. Et, selon Romains 5, « si par Adam le péché a envahi l’humanité, en Jésus, nouvel Adam, nous recevons une nouvelle vie. » Voilà l’Évangile, un message qui se suffit à lui-même. Quand l’Église s’y attache, Noël acquiert un sens encore plus limpide, et l’amour sacré ne s’éteint jamais.

Pour le pasteur David Jang, c’est là la mission essentielle de l’Église et la source inépuisable de notre dynamisme. L’Église doit vivre dans l’amour, dans l’Évangile, en suivant l’exemple de l’humilité et du service du Seigneur. Ainsi, Noël ne sera plus une fête commerciale parée de lumières, mais le témoignage lumineux de l’amour de Dieu pour le monde.


2. La foi réformée selon l’Épître aux Galates et l’orientation de l’Église

L’avertissement et le défi que l’Épître aux Galates adresse à l’Église se sont appliqués à l’époque médiévale lors de la Réforme, et ils demeurent valables de nos jours. La question cruciale est « Qu’ajoutons-nous à l’Évangile ? ». Quand l’Église ne reconnaît pas pleinement la valeur infinie de l’œuvre expiatoire de Jésus-Christ et suppose qu’il faut y mêler traditions ou mérites humains, elle tombe dans le piège dénoncé par Paul : « On ne peut pas compléter l’Évangile. » Or, tout au long de ses épîtres et dans les confessions de foi de la Réforme, on martèle la même vérité : « Le salut s’obtient Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura. »

La Réforme ne fut pas qu’un remaniement structurel de l’Église. Elle portait sur la question fondamentale : « Comment le pécheur est-il justifié devant Dieu ? » L’Église catholique, en surajoutant peu à peu rites et traditions, en imposant la vente d’indulgences ou la croyance au purgatoire, prétendait monopoliser le « canal » de la rédemption. Ainsi, elle détournait l’Évangile de la doctrine paulinienne : « Le salut est entièrement fondé sur la grâce du Christ, reçue par la foi seule. » Luther, Calvin, Zwingli et d’autres réformateurs ont alors crié : « Revenons à la Bible (Sola Scriptura) », lançant le mouvement évangélique (Evangelical).

Le pasteur David Jang rattache cela à l’idée de « Re-formed ». Notre Église n’est pas seulement une nouvelle communauté, mais une « Église réformée », c’est-à-dire ramenée à l’Évangile, car l’histoire nous enseigne qu’une déviance est toujours possible. Dès le tout début, des courants comme le judaïsme chrétien ou le gnosticisme cherchaient déjà à pervertir le message de l’Évangile. Paul y a fermement répondu dans ses diverses lettres, et dans Galates, il condamne le plus fermement le fait de suivre un « autre Évangile ».

Le pasteur David Jang nous invite à scruter plus spécifiquement Galates 1, 2 et 3, qui montrent de manière concrète « comment l’Évangile transforme les gens ». Paul ne rejette pas la Loi en soi, mais il affirme que Christ l’a accomplie, ouvrant ainsi une nouvelle voie. Voilà pourquoi Galates 2.20 – « J’ai été crucifié avec Christ… » – est une confession centrale. Ce n’est pas notre « petit surcroît d’efforts » qui nous sauve, mais le fait que nous devenons une nouvelle créature en Jésus. C’est cela la foi réformée, et depuis la Réforme, c’est le fondement que les Églises évangéliques défendent.

Dans les Églises latines d’aujourd’hui, il arrive souvent qu’on considère des « obligations religieuses » comme indispensables pour « conserver son salut », ou que l’adhésion à certaines traditions devienne une condition incontournable. Les traditions ou rites ne sont pas en soi condamnables ; ils peuvent être riches de signification. Le véritable problème, c’est quand on en fait une forme de « Évangile + alpha », comme au temps des Galates, où l’on disait : « Pour qu’un païen soit sauvé, il doit d’abord être circoncis. » Paul s’élève contre cette idée : le salut repose sur « Jésus-Christ seul », pas sur « Jésus + autre chose ». L’Église catholique médiévale et ceux qui insistent aujourd’hui pour adjoindre des préceptes à l’Évangile se heurtent au même reproche. Le pasteur David Jang souligne : de la même façon, même dans nos milieux évangéliques, si l’on fait peser une culture ou une tradition d’Église comme une condition d’accession à Dieu, on retombe dans une dérive semblable. Organiser la vie ecclésiale n’est pas un mal, mais ne jamais le présenter comme un critère supplémentaire pour être sauvé.

Ainsi, la vocation de l’Église réformée est de se rappeler sans cesse : « Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura. » À chaque époque, l’épître aux Galates soulève la même problématique que celle rencontrée par les premiers chrétiens. Selon le pasteur David Jang, c’est la raison pour laquelle les serviteurs de Dieu engagés dans l’évangélisation du monde doivent étudier intensément cette lettre. Et quand, dans le contexte du réseau mondial (OC) qui s’étend, les nouveaux convertis latinos découvrent d’emblée ce message central des Galates, ils peuvent bâtir une Église pure et solide, à l’abri du légalisme et du formalisme. Alors, elle restera un lieu de liberté, de joie et d’enthousiasme, ouverte au monde, manifestant un amour et un zèle missionnaire inépuisables.

Le pasteur David Jang se réjouit de constater, sur le terrain, la croissance de ces nouvelles communautés, et il encourage la mise en place de centres évangéliques (Evangelical Centers), dans lesquels l’Évangile est annoncé clairement, la Parole enseignée et les disciples formés. Le mouvement évangélique (Evangelical) est composé de ceux qui placent la Bonne Nouvelle au centre, en affirmant la souveraineté de l’Écriture et le principe du « par la foi seule » quant au salut. Historiquement, dans le christianisme, on distingue le catholicisme et le protestantisme, et au sein de ce dernier, le protestantisme libéral et l’évangélisme. Être évangélique ne consiste pas seulement à dire « Nous ne sommes pas catholiques ni libéraux », mais à proclamer positivement : « Nous sommes un peuple soumis à la seule autorité de l’Écriture, consacré à l’annonce de l’Évangile. » Dispersés à travers le monde, les centres évangéliques doivent évangéliser, former et conduire les âmes à Jésus-Christ.

Le pasteur David Jang raconte que lors de confessions de foi (confirmation) ou de baptêmes récents, de nombreux jeunes gens, brillants et pleins de ferveur, se sont engagés : signe que lorsqu’on annonce l’Évangile authentique, les cœurs s’ouvrent d’eux-mêmes pour confesser Jésus. Comme l’illustre Osée 14.5 : « Je serai comme la rosée pour Israël », la grâce rafraîchit les âmes desséchées et fait reverdir la terre assoiffée. Pour favoriser cette effusion de la rosée divine, il faut un « lieu où l’on reçoit le Saint-Esprit » : c’est la vision de l’Evangelical Center, rejoignant l’aspiration de Paul pour l’Église.

Quand l’Église annonce « Jésus seul, l’Évangile seul », elle déclenche une transformation radicale. Par exemple, voir une Église d’Amérique latine emménager dans un nouveau bâtiment, célébrer l’initiation chrétienne de 24 fidèles, marquant une nouvelle étape, témoigne de l’action de Dieu. Mais le pasteur David Jang met en garde : ne nous focalisons pas uniquement sur les bâtiments ou l’augmentation numérique. Il est prioritaire de savoir « quelle confession de foi porte cette Église, comment y proclame-t-on l’Évangile du Christ ». Galates 1.8 résonne encore : « Fût-ce un ange venu du ciel, s’il annonce un autre Évangile, qu’il soit anathème. » L’Église, même en forte expansion, perdra sa vitalité si elle altère un tant soit peu l’Évangile. Tandis que si elle se tient fermement à la vérité pure, elle recevra le « pouvoir de transformer le monde entier ».

Le pasteur David Jang cite souvent le Psaume 133 : « Oh ! qu’il est doux, qu’il est agréable pour des frères de demeurer ensemble ! » Il insiste sur la joie d’une communauté unie dans la grâce, ce qui constitue « l’Église aimée de Dieu », où abondent les fruits de l’Esprit. Une telle Église ne voit pas l’amour s’éteindre, ni ses serviteurs s’épuiser, car le feu de l’Évangile ne cesse de brûler. C’est précisément ce que l’Épître aux Galates nous apprend : rester à l’affût de ceux qui voudraient « ajouter autre chose à l’Évangile », et s’en tenir fermement au Christ et à Sa croix. Ainsi, la puissance de l’amour rayonne sans relâche.

Quand l’Évangile conserve toute sa force, l’Église brille d’une lumière puissante dans la société. Le problème, de nos jours, n’est pas qu’il manque d’Églises. Elles sont nombreuses. Mais si les croyants perdent l’amour de Christ ou s’épuisent dans des ajouts qui détournent leur énergie, alors ils ne peuvent plus déployer la force qui transforme le monde. D’où l’appel du pasteur David Jang à vérifier continuellement si notre Église est vraiment « Re-formed » et s’aligne sur l’Évangile que Paul a prêché. La Réforme n’est pas un événement révolu mais un processus permanent, « Semper Reformanda », un retour constant à l’Évangile.

En lisant Galates et Romains de concert, nous voyons combien le salut décrit par Paul est grandiose et radical, et combien il anéantit nos efforts méritoires. Romains 5 développe la notion de « nouvel Adam » : le péché et la mort sont entrés dans l’humanité par le premier Adam, mais la solution se trouve dans le second Adam, Jésus-Christ, qui inaugure une nouvelle création. Personne ne peut sortir de son péché par lui-même ; ni la Loi, ni les traditions ne garantissent le salut. Seul le sacrifice, la mort et la résurrection de Jésus-Christ sauvent. Galates s’inscrit dans la même ligne : ce n’est pas la circoncision ni l’observance de la Loi qui justifient, mais « J’ai été crucifié avec Christ » et « désormais ce n’est plus moi qui vis, c’est Christ qui vit en moi » (Ga 2.20). Les dérives de l’Église, au temps de la Réforme comme aujourd’hui, viennent d’un éloignement de ce fondement. Quand l’Église s’enrichit et conquiert un pouvoir mondain, elle peut tomber dans l’excès d’imposer des règles et des coutumes, de vendre des indulgences, et de rajouter toutes sortes de conditions humaines au salut. Pourtant, Galates 5.1 proclame : « C’est pour la liberté que Christ nous a affranchis. » Voilà le potentiel libérateur de l’Évangile.

Le pasteur David Jang affirme qu’une Église réellement attachée à cet Évangile doit, pour rester fidèle, veiller à ce que chaque croyant renouvelle sans cesse sa conscience de la grâce, et que tous s’exhortent mutuellement. Avec le temps, on peut facilement s’habituer à la forme extérieure du culte et délaisser « l’amour de l’Évangile ». Or, si nous saisissons à nouveau, dans la période de Noël, « pourquoi le Seigneur est venu », notre foi se ravive. Chaque relecture de Jean 3.16 nous saisit à nouveau de l’immensité de l’amour de Dieu qui a offert Son Fils unique, et nous rappelle que nous n’avons rien à y ajouter ni retrancher. Alors l’Église éprouve une humilité infinie et en même temps une audace renouvelée pour rayonner dans le monde.

Noël devient ainsi un appel à « retrouver l’amour premier ». Matthieu 24.12 avertit qu’à l’approche de la fin des temps, l’amour du plus grand nombre se refroidira. Cela peut se produire même au sein de l’Église. Or, l’affaiblissement de l’amour signifie l’affaiblissement de l’Évangile. Mais si l’Église revient à l’Évangile, chaque Noël, au lieu de tomber dans la monotonie, renforce la ferveur de l’amour. Comme un vin qui se bonifie avec le temps, le véritable Évangile ne s’altère pas. C’est seulement quand on y mêle de l’eau ou d’autres éléments qu’il perd sa saveur.

Le pasteur David Jang, reprenant l’introduction de Galates (chapitre 1), insiste : « Cela ne vient pas de l’homme, mais de Dieu. » La venue de Jésus, l’apostolat de Paul, l’existence de l’Église procèdent tous de l’initiative divine. Ce n’est pas l’opinion des hommes ou la tradition qui compte, mais l’autorité de l’Écriture et du Saint-Esprit. C’est le fondement de la foi réformée et de l’Église évangélique.

Lorsque l’Église avance ainsi, Dieu accomplit des œuvres « merveilleuses à nos yeux ». Le pasteur David Jang souligne à quel point l’établissement de centres évangéliques est surprenant, comme un signe que Dieu nous confie une grande mission. Quand l’Église préserve la pureté de l’Évangile, les frontières géographiques ou culturelles se traversent bien plus aisément. Puisque l’amour découle de l’Évangile, on ne lie pas les fidèles par des rites ou coutumes humains. De ce fait, la même Bonne Nouvelle peut se diffuser partout, en Amérique latine, en Asie, en Afrique, produisant des fruits similaires.

L’idée d’étudier l’Épître aux Galates durant la période de Noël vise à raffermir le cœur du message évangélique. Noël ne consiste pas seulement à chanter un récit enfantin sur « le bébé Jésus », mais à méditer « Le Christ humilié, Son chemin de croix et de résurrection, et Son amour infini pour nous ». Cela nous incite à rester sur nos gardes pour ne pas opprimer les croyants par de nouvelles lois ou traditions qui altéreraient la grâce. Alors Noël ne sera plus une simple fête annuelle, mais un moteur puissant qui réforme l’Église et transforme le monde.

Comme le dit le pasteur David Jang : « Là où l’Évangile est prêché dans sa pureté, la joie et l’enthousiasme abondent toujours. » Une Église édifiée non sur des doctrines humaines, mais sur la Parole de Dieu, se fortifie chaque Noël qui passe. L’alliance entre une connaissance doctrinale saine et une vie transformée se réalise concrètement. C’est pourquoi l’enseignement doctrinal, l’étude biblique et la formation de disciples sont cruciaux, et pourquoi l’Église doit former « des soldats de l’Évangile ». Ces personnes seront prêtes à témoigner du Christ avec assurance dans la société et à exposer les raisons de l’espérance qui les habite à quiconque s’interroge : « Pourquoi avons-nous besoin de Jésus ? »

Galates et Romains, en lien avec la signification de Noël, offrent une abondante réponse à la question : « Pourquoi l’Église doit-elle s’attacher exclusivement à Jésus ? Pourquoi Jésus est-Il la seule voie de salut ? » C’est le cœur du message que le pasteur David Jang ne cesse de mettre en avant. Quand l’Église saisit cette vérité, les cantiques de Noël prennent vie, et la liturgie, même traditionnelle, s’enflamme d’une passion toujours renouvelée. L’épître aux Galates nous met en garde : « Seul l’Évangile de Jésus apporte à l’Église la puissance et la vitalité. » Même après des siècles, l’Église ne vieillit pas si l’Évangile reste vivant. Elle ne fait que dégager un parfum plus riche et plus précieux. À Noël, nous proclamons cette réalité : l’amour de Dieu est venu sur terre en Jésus, et c’est une merveilleuse nouvelle pour tous.

Puisse l’Église, fidèle à Galates 1.8, rejeter fermement toute tentative d’ajouter quoi que ce soit à l’Évangile, et s’attacher pleinement à l’amour de Jésus. Alors, quelle que soit la culture ou la langue, d’innombrables âmes seront amenées au salut à travers cette Église. Dans cette espérance, accueillons Noël en méditant la grandeur inouïe de l’amour divin. Que ce moment de clôture d’année et de préparation à la nouvelle soit pour nous une occasion de vivre la puissance de l’Évangile qui bouleverse le monde. Puissent notre Église et toutes les communautés de foi qui lisent ces lignes expérimenter l’accomplissement de la promesse biblique : « L’Évangile est une force pour le salut de quiconque croit » (Romains 1.16). Amen.

www.davidjang.org

张大卫牧师——不会变质的福音


1. 诞节的意福音

当圣诞节临近时,我们自然而然会再次思考“耶稣降临在这世上的意义”。这不仅仅是年末的节日氛围、装饰、以及全球各地回荡的圣诞颂歌而已。对于基督徒而言,圣诞节是最重要的节期之一,因为这段时间里,那些关于“为何上帝要将爱子差到世上来?”、“为何耶稣基督必须降临在这世上?”的根本性问题会变得更加清晰。基于张大卫牧师的教导,我们可以再次深入默想《约翰福音》3章16节——被视为最适合圣诞节的经文:“神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。”这节经文最直接地告诉我们,圣诞节的真正意义在哪里:正是因为神爱我们,他差派耶稣来到世间,通过基督里的救赎恩典使我们获得永生。

根据张大卫牧师的强调,如今的时代似乎逐渐淡化了圣诞节的真正意义。越来越多的人只是把它看作“年末的节日”或者“休假日”而已。然而,对于相信耶稣基督的人来说,圣诞节绝不是一年收尾的普通时段,而是庄重地宣告“主以谦卑的方式来到这世上,为全人类成就了救恩”这一福音核心的时刻。我们必须在这个神圣的日子中,预备好从圣经角度回答“为什么这个世界需要耶稣?”这不仅仅停留在教义层面,更与我们的实际信仰生活密切相关。

通常我们会通过《马太福音》或《路加福音》里耶稣降生的记载来回顾婴孩耶稣的诞生故事、天使的颂赞与牧羊人的敬拜、东方博士献上礼物等等。然而,若要更深入解释“为什么耶稣必须来?”则《罗马书》提供了更完整的阐述。张大卫牧师曾在旧金山连续讲解《罗马书》时,恰逢圣诞节,于是他就借着《罗马书》8章的讯息传讲“为我们的罪和过犯而来的主”这一主题。他认为,从教义、理论、体系的角度来看,《罗马书》能最系统地展示耶稣降临的本意。事实上,《罗马书》整体都有这层逻辑,但特别是1章、5章、8章等经文,很清晰地揭示“为什么主降临在世上”。比如,《罗马书》5章被称为“新亚当论”,强调全人类之所以都陷入罪中、注定灭亡,是因为第一人亚当的原因;但耶稣降临正是为了解决这一问题,并在他里面开启了新的人类。换言之,若有人问“为何唯独耶稣可以拯救?”,《罗马书》里处处都有关键的回答。

张大卫牧师认为,身为教会领袖和信徒,必须能从教义和系统神学的层面正确理解圣经所启示的信息,特别要不断致力于“不让福音的意义被稀释和模糊”。《彼得前书》3章15节里劝勉我们:“要常作准备,回答那向你们心中盼望之缘由的人。”同样地,当有人问起“什么是福音?”、“为什么耶稣的降临是必要的?”,我们必须能确切回答。基于此,张大卫牧师强调:“即使所有人都只沉浸在圣诞节的文化和世俗氛围里,真正相信耶稣的人却应当更加反思这一天的深层含义,并且传扬给周围的人。”因此,在圣诞节时若以《罗马书》为经文宣讲福音,往往能帮助许多人再次体会“主降临就是我们的救恩”这一事实。

此外,张大卫牧师还指出,唯有教会将福音的精髓正确地教导给所有信徒,教会存在的理由才会更加清晰。我们肩负的使命是“使万民作主的门徒”,也就是教导与传扬神的话语。这种使命不仅关乎教会外在规模的扩张,更在于我们是否随时能答复“为什么世界需要耶稣?”这样的提问。现实中,仍有许多人对耶稣基督的福音并不了解;圣诞节在商业浪潮或年末节庆中被淡化时,人们对那些早已失去真义的圣诞颂歌只会心生空虚。所以,教会必须生动并有生命力地宣讲神的话,这一责任感在当下尤为重要。

迎接圣诞节期间,教会传统中有“降临节(大斋期,Advent)”,本意是为了准备主的降临,并默想、等待这一重大意义。然而,张大卫牧师回忆提到,在2021年前后,他计划透过《加拉太书》来传讲信息。因为《加拉太书》在关键教导上,让我们看见主的降临与福音为何不能与其他事物相混杂,也让我们明白教会为什么必须坚守福音的本质。《加拉太书》里记述了当时加拉太教会所面对的困境,与21世纪的我们其实并无二致。

在这份喜乐之中,张大卫牧师也提出一个深层发问:“为什么我们需要主?”这个问题不仅是个人层面,更延伸到:“我们为什么要建立教会?为什么在世界上已有许多教会的情况下,我们仍要创立一间新的教会?我们教会与其他教会有何不同?”纵观全球,教会数量庞大,但为何社会整体的改变并不明显?历史学家常用海水与盐的比喻:若有少数“真正的盐”的教会存在,世界就不会腐败;可如今教会虽多,社会却愈发黑暗,这是为什么?归根结底,是因为教会若不能真正认识基督的十字架与救赎福音,并被福音的感动激励,就无法发挥改变世界的能力。

张大卫牧师多次称呼我们的教会是“年轻而崭新的教会”,并强调我们是改革宗教会(Reformed Church)。这里的“Re-formed”意思是“被重新塑造”,与历史上的宗教改革密切相关。纵观教会史,出现过两大主要神学争议:其一是基督论(Christology),其二是救恩论(Soteriology)。早期教会在“耶稣是谁?”这一基督论争议中,最终经由迦克墩信经确定“他是真神,也是真人”(Vere Deus, Vere Homo)。随后历史上另一重大争议便是救恩论,直接催生了宗教改革。

宗教改革之所以发生,就是因为教会原本应当守护的福音真理已被扭曲。用《以赛亚书》1章22节的话来说就是“你的银子变为渣滓,你的酒用水搀对”,象征“福音里被掺入了杂质”。本该纯净的福音却混进了人加添的传统、行为与教规,导致原本的纯正性被破坏。宗教改革者们高喊要回到“唯独圣经”——也就是完全遵循记载在神话语中的真理。张大卫牧师指出,今天同样需要通过《加拉太书》、《罗马书》,正确理解保罗所传讲的救恩论,好让教会不被再次腐蚀变质。他回顾自己曾经讲解过《加拉太书》,但那时教会的属灵成熟度还不足以真正体会并接纳这真理。如今,在海外宣教或接触拉美文化的过程中,他更加真切地感受到福音日渐模糊的“属灵危机”,因此更需要《加拉太书》的信息。

在正统(Orthodox)教会的系统里,救恩论的核心支柱便是保罗的《罗马书》和《加拉太书》。其中最关键的要节便是“义人必因信得生”(也可简述为“Sola Fide,唯独因信”)。根据《罗马书》10章10节所言,人心里相信就可以称义,口里承认便能得救。信心是出于人的内心,而内心有爱;换言之,当我们从心里明白并相信基督的爱,并且口里承认,就能得救。因此,若说福音被模糊,就意味着基督的爱被模糊。教会若爱心冷却,便失去了能力,也难以影响世界。

那么,若个人传福音时缺乏果效,为什么会这样呢?张大卫牧师指出,其根本在于“神的话之剑已变得迟钝”。若不借着圣经持续地被圣灵的宝剑操练,我们就无法在世人面前准确有力地传讲福音。对那些在世上工作、与世界接触颇多的信徒而言,更需要扎实的圣经根基。以《使徒行传》6至7章的司提反执事为例,他不仅在教会里服事,还对旧约圣经和以色列历史有深刻的认识,因此能在逼迫中毫不退缩,勇敢传道,最终走上第一位殉道者的道路。《加拉太书》之所以写成,也是为了防止福音被扭曲。自初代教会时,保罗就发出强烈警告;而今的世代与当时的情形几乎无异,这是张大卫牧师的洞见。

如今我们的教会正将宣教版图扩展到中南美(拉丁)地区,这更凸显了将《加拉太书》运用于实践的必要性。传统上,拉丁教会深受罗马天主教的影响。回顾宗教改革的起因:当时的天主教会在圣经之外又加入大量传统与仪式,导致福音的核心逐渐淡化,并以“传统+福音”的形式教导信徒,加上赎罪券、炼狱说等人为添加的教理,使信众背负沉重负担。这偏离了保罗在救恩论中所宣告的“唯独因信,唯独恩典”。宗教改革者高呼“Sola Scriptura(唯独圣经)、Sola Fide(唯独因信)、Sola Gratia(唯独恩典)”,敦促教会回归圣经原本的信息。张大卫牧师所说的“福音派(Evangelical)”指的正是那些坚守此信仰告白的人;如今在拉丁教会内部,这个议题依然反复出现,因此更需关注《加拉太书》的核心教导。

张大卫牧师说,我们有责任去承担这项使命。进入拉美的道路已通过多条路径(美国加利福尼亚、德克萨斯、佛罗里达等)打开,宣教的机遇也无限广阔。然而,若教会教导的是“福音+别的什么”,教会最终就会丧失力量。必须告诉人们:“唯独耶稣、唯独信心、唯独恩典”就已足够救赎,绝不该再强加任何传统或仪式。若福音被稀释,爱也会冷淡。尽管主的爱恒久不变,但当教会萎靡不振、缺乏果效时,往往就是因为福音中掺进了别的因素。保罗在《加拉太书》责备加拉太人:“我很惊讶你们这么快离开了那召你们之恩,去从别的福音。”这句话今天依然适用。

在《加拉太书》成书的时代,教会里有主张犹太教化的人进来曲解了福音。他们坚称:“外邦人若想得救,必须先受割礼”,把割礼视作得救的必要条件。保罗却断言:“得救完全是因耶稣基督的十字架和恩典,以及对这恩典的信心”,决不可加上其他条件。这正好也适用于后来中世纪的天主教会,以“教会的传统或仪式”为得救途径,从而篡改了福音。当今教会、拉美地区若在福音上再添附加条件,使信众陷入混淆,那么《加拉太书》的警告必须重新响起。

接着,张大卫牧师引用《罗马书》9至11章来谈及“保罗对自己同胞犹太人的那份割舍不断的爱”,以此反向表明我们的态度也当像保罗一样,“在基督里愿意让所有人都走向救恩”。并非停留在定罪或批评天主教或他派教会,而是要“把已经模糊的福音再次带给他们,使他们也能恢复”。这正是保罗的渴望,也是我们今日应当秉持的立场。因而张大卫牧师也提到《启示录》11章“去量度神的殿”的比喻:我们要冷静察看那些已经发生的偏差与错误,但最终目的是让教会回归福音核心并得到更新;这与宗教改革“回到圣经”的精神一脉相承。

因此,他回忆在教会21周年时,自己曾讲道“Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura(唯独因信、唯独恩典、唯独圣经)”。正是在那一年,上帝赐给我们“将哭泣之地变为喜乐之地”的使命,并在那里建立了“福音派中心(Evangelical Center)”这一历史性事件。福音派(Evangelical)意味着守护纯正福音的信念,同时也是宣告不妥协地坚守“唯独圣经的教导”和“唯独因信称义”的真理。

由此可见,《加拉太书》所传递的信息,从初代教会至今,始终没有变。“只要我们在福音上添任何东西,或给福音之外增设条件,教会就会失去纯正性。”因此,《加拉太书》1章8节说得严厉:“即便是从天上来的天使,若传给你们别的福音,就应当被咒诅。”张大卫牧师提醒我们“为什么《加拉太书》与《罗马书》一样,在教义上都极为重要”,并在拉美宣教工场上不断阐明这一立场。

据他说,近期各地教会都出现新一波复兴的迹象。在这个过程中,“绝不要让福音的本质被稀释”这一劝诫就更显紧迫。当新的教会开始,或者教会堂址落成之时,都必须有一个清晰的原则:“我们不做律法式、形式化的教会,而要成为受纯正福音掌管的教会。”一旦如此,基督的爱就不会冷淡,教会将热力四射,满怀能力地面向世界。那些传道者不会轻易疲惫,拥有坚忍信心的信徒也将在不被污染的福音社群中成长。

张大卫牧师回顾自创立以来教会所走过的路,并常常让我们反省:“为什么我们这教会在全球各地,像神眼中的瞳仁一样被眷顾?”归根结底,或许就是因我们始终抓住了纯粹的福音。无论在拉丁美洲、美国,还是在亚洲,都应当传讲相同的福音。我们的使命是“用福音唤醒世界各地,让教会更新,从而成为拯救世界的方舟”。

翻回来看《加拉太书》1章的开篇,保罗说:“作使徒的保罗(不是由于人,也不是借着人,乃是借着耶稣基督与叫他从死人中复活的父神)。”——这里宣告了福音的权威并非来自于人。同样,耶稣降临世上也是如此,保罗之所以能成为使徒,也是神的呼召;所以教会的根基和福音的根基,都来自天上,而非人所建立的系统。

在《加拉太书》1章6节之后,保罗直言:“我希奇你们这么快离开那借着基督之恩召你们的,去从别的福音…… 其实那并不是福音,不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。”这是对加拉太信徒偏离耶稣基督独一救恩的严厉责备。随后在1章8至9节,他更进一步申明:“无论是谁,若传给你们与我们所传的福音不同的,就应当被咒诅。”这彰显福音绝不可与任何其他因素妥协,也不可被任何东西替代或补充,而是神完全的礼物。

张大卫牧师说:“这段经文正是今日教会应当再三警醒之处。”教会人数增长、拓展到世界各地,固然是好事,但如果教会的福音已被模糊,最终就会重蹈初代教会的覆辙。若是律法主义或形式主义掌控了教会,即使教会再多,社会也不会转变。唯有福音派教会、改革宗教会,即坚守纯正福音的教会,才能真正成为世上的盐和光。

所有在圣诞节庆祝的信徒,都应该反思:“什么是福音?为什么唯独耶稣才是独一的救赎之路?”张大卫牧师再三强调,这些答案在《罗马书》和《加拉太书》中有着丰富的记载。正如《罗马书》8章所言:“使我们脱离罪与死之律的生命之灵的律”,因耶稣基督的降临才成为可能;又如《罗马书》5章所解释的,“在亚当里罪进了世界,但在新亚当——耶稣里,我们得着新生命”。这就是福音本身,而且福音本身已足以赐人拯救。当教会紧紧抓住这真理,圣诞节的意义就会更加清晰,那圣洁的爱就不会冷却。

张大卫牧师认为,这正是教会的根本使命,也是支撑我们生命不懈前行的动力。教会须常在爱中、在福音中、以主所示范的谦卑与服事为行动准则。唯有如此,圣诞节才不只是一场商业化的颂歌与华丽装饰的狂欢,而能真正成为向世人彰显神之爱的见证。


2. 《加拉太》所彰的改革信仰与教会方向

《加拉太书》对教会的警告和挑战,直接应用于中世纪的宗教改革,在当今时代同样依然适用。“福音中究竟加了什么?”之所以成为问题,是因为教会没有完全承认耶稣基督代赎之工的无限价值,反而认为必须再加上人类的传统或功德。然而,保罗的书信和宗教改革的信仰告白都一致宣告:“福音唯独因信、唯独恩典、唯独圣经,就已足够。”

宗教改革并不是纯粹改善教会组织的举措,而是关乎救恩论的根本问题,即“罪人如何在神面前被称义?”当天主教会在教理中不断叠加人的传统,加上赎罪券、炼狱等附加教条,仿佛教会垄断了“救恩通路”,这就歪曲了保罗“唯独凭着对基督恩典的信心得救”的真理。于是,路德、加尔文、慈运理等改革家喊出“回到圣经”(Sola Scriptura),掀起了福音派(Evangelical)的运动。

张大卫牧师用“Re-formed(再次被塑造)”这个词来重申:我们教会不仅是一间新教会,更应自我定位为“愿意回归福音”的改革宗教会。历史告诉我们,教会随时可能变质。初代教会时就已有诺斯替主义者、犹太主义者等企图在福音中加添异端成分;保罗在他的各封书信中一次又一次地严厉驳斥。而在《加拉太书》中,他对“你们这么快地离开真福音,去跟从别的福音”发出了最明确、强烈的警告。

张大卫牧师鼓励我们细读《加拉太书》的经文,尤其是1、2、3章,让我们聚焦“福音如何改变人”。并非否定律法的存在,而是强调基督已成全律法,并开启了新的道路。所以,《加拉太书》2章20节的宣告“我已经与基督同钉十字架……”成为关键信仰告白。得救不是靠我们多做什么,而是全然因着在基督里成为新造的人。这便是改革宗信仰的精髓,也是宗教改革以来福音派教会必须守护的核心原理。

放眼当今的拉丁教会,常常有人误以为“只有严守某些宗教义务才能保住救恩”,或将某些传统仪式等同于得救的必要条件。当然,传统和礼仪本身并非不好;它们往往蕴含丰厚的属灵遗产,并可在敬拜中表达敬畏之心。然而,如果它们以“福音+α”的形式出现,让人误以为“必须依靠这些才能得救”,就必须经受《加拉太书》式的批判。保罗的话很清楚:“不可将割礼(任何人之传统)视为得救的必需。救恩唯独靠耶稣。”也就是说,“主的恩典+人的传统”将变成异端,唯独恩典才完全足够。

张大卫牧师提醒我们,这同样适用于现代教会。若我们自己的教会文化、制度或传统,反而成了人们亲近神的障碍,就等同于在稀释福音。教会确实需要传统和制度来帮助牧养与治理,但决不能把它们滥用成“救恩的前提”。因此,改革宗教会的灵魂,就是不断回想“唯独因信、唯独恩典、唯独圣经”,警醒自己,无论时代如何变化,务必防止福音被污染。

基于此,张大卫牧师再度强调,任何在世界各地传福音的人,都应当深研并默想《加拉太书》,因为从初代教会至今,教会所遭遇的偏差几乎如出一辙。OC(全球事工网络)的拓展,使我们在拉丁地区建立新教会、扶持新信徒,若能让他们从一开始就根植于《加拉太书》的“纯正救恩论”,那么教会就能更加健康地成长,也就不易给律法主义或形式主义留空子。如此,教会从起初就以福音为根基,便能在喜乐、热情、自由中成长,并向世界敞开大门。张大卫牧师期盼,在圣灵的带领之下,新兴的教会能在拉美乃至世界各处,如生命河流般持续扩展。

他同时提到,“福音派中心(Evangelical Center)”的作用也至关重要。我们是福音派(Evangelicals),意味着“以性命捍卫圣经所启示的福音核心”的群体。若从教会史视角来看,基督教大体可分为旧教(天主教)与新教(更正教),而新教内部又有自由派(Liberals)与福音派(Evangelicals/Conservatives)之别。福音派(Evangelical)意味着我们聚焦于“守护并传扬纯正福音”。这不仅是消极地“我们不是天主教,我们也不是自由派”,更是一种积极宣告:“我们是唯独福音、唯独圣经权威下的共同体。”由此,分布全球的福音派中心就必须肩负具体使命,比如传福音、教导圣经、培育门徒,使众人归向基督。

张大卫牧师表示,目睹许多教会通过坚振礼(或坚信礼,Confirmation)或洗礼,有数十人一起作了新的信仰告白,那些人当中不乏睿智、年轻且渴慕恩典者。一旦真正的福音进入人心,年轻的灵魂就会敞开心扉归向耶稣。《何西阿书》14章5节说:“我必向以色列如甘露”,上帝的甘露能使干涸的心田重新得滋润。为此,就需要一个“能够领受圣灵之地”——这就是福音派中心,也是保罗对教会的异象。只要教会持守“唯独耶稣、唯独福音”,就能看见神奇妙的改变。比如,在拉丁某地,一间教会乔迁新堂,有24人受坚振礼,开始新征程,带给我们极大的激动和喜悦。但张大卫牧师提醒我们:“不要只关注看得见的建筑或人数增长,更重要的是‘这教会拥有什么样的信仰告白?如何传扬基督的福音?’”

《加拉太书》1章8节那句“即使是天上的天使若传别的福音,也必被咒诅”的警醒,今日仍适用。若福音被稍加稀释,教会终将失去能力;反之,若能坚守纯正福音,教会将拥有“改变世界的力量”。张大卫牧师过去常引用《诗篇》133篇:“看哪,弟兄和睦同居是何等地善、何等地美。”这是说,当信徒们在恩典中彼此相交、合而为一时,便成为“主所爱的教会”,结出圣灵的丰盛果实。在这种教会里,爱不致冷淡,传道者也不至于筋疲力尽。因为福音之火熊熊燃烧,不断延展。正如《加拉太书》所言,若我们警惕那些想要“在福音之外再加一些东西”的人,始终坚守“唯独耶稣与其十字架”,那爱的能力就会持续扩散。

当教会的本质清晰时,对社会就能发挥强有力的影响。如今社会的黑暗,不能简单地归咎于“教会太少”;实际上教会已经很多,但若信徒失去了基督的爱,或因在别的事上消耗精力,就难以彰显教会应有的影响力。因此,张大卫牧师提出,我们必须经常自问:“这间教会是否真正‘Re-formed’,紧扣保罗所言的纯正福音?”改革并非一次性事件,而是教会不断回归福音的“持续改革(Semper Reformanda)”。

当我们将《加拉太书》与《罗马书》一同对照,就能更深刻地体会保罗所阐述的救恩何等宏大,且使任何人的功劳都显得毫无意义。《罗马书》5章的“新亚当”概念指出:整个人类之罪源自亚当,解决之道则在基督。因为无论是谁,都无法靠自身能力胜过罪,所以律法与传统都无法带来救恩。唯有耶稣基督的十字架与复活,才是真正的拯救之源。

《加拉太书》对救恩之路的阐释,不在于割礼或守律法的行为,而在于“我已经与基督同钉十字架”。人无法自我拯救,是基督替我们承担罪债,而我们因信基督的恩典就被称义。在宗教改革时期及当代教会的各种乱象中,问题都出在偏离了这一核心。若教会开始拥有世俗权力,可能会用宗教制度去控制人或以敛财为目的而贩卖赎罪券,一旦福音被增添杂质,众灵魂就会被重担压迫。相反,《加拉太书》5章1节提醒:“基督释放了我们,为要叫我们得以自由。”这正彰显福音具有解放的大能。

张大卫牧师指出,要建立这样一个坚守福音真理的群体,每位信徒在聆听讲道或彼此相交时,都应常常回到福音。人若在教会里呆久了,极易陷入形式化或制度化的桎梏,渐渐忘却福音之爱。但若在圣诞这样的节期不断回顾“主为何降临世间”,就能让我们的信仰重新被点燃。每当重新阅读《约翰福音》3章16节,“神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们”,我们就再次省悟这是多么大的爱,我们根本没有可加添或可减少的成分。此时教会会变得更加谦卑,同时也会对世界充满大能的异象。

因此,圣诞节不仅是一场对“婴孩耶稣”的温馨回顾,更是对“谦卑降世的基督、他的十字架与复活之道路,以及对我们无限爱的应许”的再默想,也是一次提醒我们警惕任何扭曲或加添在恩典之上的东西,使信徒不致因不必要的规条而疲惫。若能做到这些,圣诞节就不会沦为年年重复的活动,而会成为革新教会并改变世界的强大力量。

张大卫牧师经常提及:“福音若被纯洁地宣讲,那里就会充满喜乐与热情。”当教会在神的话语中建立,而不是依赖人的教条,那教会每年迎接圣诞时都会更加深刻、更加成熟。结合严谨的教义学习与真实的生命转变,教会就能不断培育“福音的精兵”,进行系统的圣经研读与门徒训练。于是这批装备好的人,可以在世上勇敢见证耶稣基督,随时回答那些问“为什么我们需要耶稣?”的人。

综观《加拉太书》和《罗马书》,我们可以在圣诞节的基石上,进一步探讨“为什么教会必须唯独持守耶稣,为何耶稣是独一无二的救赎之路?”这正是张大卫牧师反复强调的核心信息。若教会能抓住这个真理,就能在无数圣诞颂歌里带出真正有生命力的赞美,也能在看似形式化的礼拜中燃起不灭的热忱。尤其是《加拉太书》提醒我们:“唯有耶稣的福音,才能赋予教会能力与活力。”无论岁月如何流逝,只要福音长存,教会就不会衰老,反而会愈加醇厚。在圣诞节,我们再次想起,因着耶稣——那福音的主角——神的爱已临到这世上。我们要在这日子中大声宣告这份奇妙之爱。

愿我们都能带着《加拉太书》1章8节所说的“若有人传别的福音,应当被咒诅”的坚决态度,抵挡一切想在福音中增添杂质的诱惑,完全依靠耶稣基督的爱。无论是什么文化或语言,只要福音纯正,就能通过教会将无数灵魂带到救恩之路。让我们怀着期盼迎接这一天,在圣诞节中深刻铭记“神那何等伟大的爱”,在年尾时分预备新的一年。也祈求所有阅读此文的教会与信徒群体,真实经历“圣经所应许的福音大能”,在这黑暗的世代发出亮光,使全世界因基督降临而得改变。阿们。

www.davidjang.org

張ダビデ牧師 – 変質しない福音


1. クリスマスの意味と福音

クリスマスが近づくと、私たちは自然に「イエス様がこの地上に来られた意味」について思い起こします。それは単に年末の祝祭ムードや飾り付け、そして世界中に響き渡るキャロルだけにとどまるものではありません。元来、キリスト教徒にとってクリスマスは最も重要な祝日の一つです。なぜなら、「なぜ神は御子をこの地上に遣わされたのか? なぜイエス・キリストがこの地に来られなければならなかったのか?」という根源的な問いが、この時期に改めて鮮明になるからです。

ここで私たちは、張ダビデ牧師の教えに照らしながら、クリスマスに最もふさわしい聖書の一節としてしばしば挙げられるヨハネの福音書3章16節を再び深く黙想できます。「神はそのひとり子を賜ったほどにこの世を愛された。それは御子を信じる者がひとりも滅びることなく、永遠の命を持つためである」という御言葉は、クリスマスの真の意味がどこにあるのかを最も直接的に教えてくれる箇所です。つまり、神がこの地にイエスを送られた理由は「私たちを愛してくださったから」であり、キリストにある贖いの恵みによって私たちが永遠の命を得るためだということです。

張ダビデ牧師の強調によれば、現代の様子を見ると、クリスマスの意味が徐々に薄れているかのようです。多くの人々が「年末の雰囲気」や「休日」程度にしか受け止めていないからです。しかしイエス・キリストを信じる者にとって、クリスマスは単に一年を締めくくる時期ではなく、「主が身を低くされ、全世界のための救いを成し遂げるためにこの地に来られた」という福音の核心が宣言される厳粛な日です。この尊い日に私たちは「なぜイエスがこの地に必要なのか?」という問いに対して、聖書的に答える準備ができていなければなりません。それは単なる教理的な問題だけでなく、私たちの実際の信仰生活とも直結する課題です。

まず、マタイの福音書やルカの福音書に記されたイエス誕生の記事を思い浮かべれば、幼子イエスの誕生物語、天使たちの賛美、羊飼いたちの礼拝、東方の博士たちが捧げた贈り物などが想起されるでしょう。しかし、その物語を超えて「なぜイエス様が来られなければならなかったのか?」を豊かに説明してくれる箇所として、ローマ書を挙げることができます。張ダビデ牧師は、かつてサンフランシスコでローマ書を連続して講解していた際、ちょうどクリスマスを迎えた時にローマ書8章のメッセージを語りました。「私たちの罪と咎のために来られた主」という本来の意味が、ローマ書を通して教理的に、論理的に、体系的に最もよく整理されているからです。事実、ローマ書全体がそのような論理を辿っていますが、特にローマ書1章、5章、8章などでは「なぜ主がこの地に来られたのか?」が非常に明確に示されています。ローマ書5章は「新しいアダム論」と呼ばれるほど、人類全体が罪に陥り死を免れない存在となったのは最初の人アダムのゆえだが、この問題を解決するためにイエス様が来られ、イエスのうちに新しい人類が開かれたと宣言します。つまり「なぜ唯一イエスだけが必要なのか?」という問いに対して答えを与える中心的な御言葉が、ローマ書には満ちているのです。

張ダビデ牧師は、教会の指導者や信徒であるなら、聖書に登場するメッセージを教理的・組織神学的によく理解し、その中でも特に福音の意味が薄れないように絶えず励まなければならないと力説します。ペテロの手紙第一3章15節に「あなたがたのうちにある希望について問う人々には、いつでも弁明できるように備えをしなさい」と勧められているように、福音とは何か、そしてなぜイエスの来臨が必要なのかを問う人々に、私たちは正しく答えられる備えをしていなければなりません。こうした観点から、張ダビデ牧師は「誰もがクリスマスの文化的・世俗的ムードにだけ浸っているとしても、真にイエスを信じる者たちはこの日の深い意味をさらに省み、世の人々に伝えなければならない」と強調します。そこでむしろクリスマスにローマ書を本文として福音を宣べ伝えるとき、多くの人々に「主の来臨こそが私たちの救い」であることを改めて思い出させることができるのです。

さらに付け加えて、張ダビデ牧師は「教会がまさにこの福音の真髄を各信徒に正しく教えるとき、教会の存在理由が明確になる」と語ります。私たちに与えられた使命は、あらゆる民を弟子とし、御言葉を教え、伝えることです。この召しは単に教会の外形的な成長にとどまらず、「なぜイエスが必要なのか?」という問いに常に答えられるよう備えている姿勢にかかっています。実際、今日の世界各地においてイエス・キリストの福音を正しく知らない人々は多くいます。また、クリスマスが商業的シーズンに偏ったり、単に年末年始の祝祭期間として捉えられている現実の中で、真のメッセージを失ってしまったキャロルは、人々の心に空虚さだけをもたらしがちです。そういう理由で、「教会が生きており、生命力ある御言葉を正しく伝えなければならない」という責任感がいっそう強調されるのです。

クリスマスを迎えるにあたり、教会の伝統で守られてきた待降節(大斎節/アドベント)の期間は、本来、主の来臨を備え、その意味をかみしめて待ち望む節期です。しかし張ダビデ牧師は、ある年(本文で言及される2021年頃)、ガラテヤ書の本文を通して御言葉を伝えようと決めたと言います。ガラテヤ書が与えてくれる重要な教えは、主の来臨と福音がなぜ他の何とも絶対に混ざり得ない純粋な真理なのか、そしてなぜ教会が福音の本質を守らねばならないのかを、はっきりと示しているところにあります。ガラテヤの教会が直面した状況は、21世紀を生きる私たちの教会ともほとんど変わらないというのです。

しかしその喜びの中でも、張ダビデ牧師は深い問いを投げかけます。「なぜ私たちは主を必要とするのか?」この問いは個人のレベルを超えて、「なぜ私たちは教会を建てたのか? 世の中にすでに多くの教会があるにもかかわらず、私たちの教会が別に存在する必要は何か? 私たちの教会と他の教会の違いは何か?」という問題にまでつながります。世界中どこに行っても教会は本当に多いのに、なぜ社会が実質的に変わっている証拠が希薄なのでしょうか。歴史家たちが語る「海と塩」のたとえのように、少数の「本物の塩」の役割をする教会があれば世界は腐敗しないのに、今はあまりに多くの教会があるにもかかわらず、世がますます暗くなっているのはなぜなのか。結局、教会がキリストの十字架と救いの福音を悟り、その福音の感激が生き生きしていなければ、世を変える力も徐々に弱まっていくのではないかということです。

張ダビデ牧師は私たちの教会を「若く新しい教会」と呼び、改革教会(Reformed Church)であることを再三強調しています。ここで「改革」(Re-formed)とは「再び形作られた」という意味で、歴史的な宗教改革を指し示すときに注目すべき要素でもあります。教会史には大きく二つの神学的論争の流れがありました。一つはキリスト論(Christology)の論争で、もう一つは救済論(Soteriology)の論争です。初代教会の時代、「イエスはどなたか?」という問いから始まったキリスト論の問題は、カルケドン信条を通して「Vere Deus, Vere Homo(まことに神であり、まことに人)」という結論に達しました。それに続く歴史的な大きな論争が救済論に関するものであり、これが宗教改革につながったのです。

宗教改革は、教会が本来守るべき福音の真理が変質してしまったために起こりました。イザヤ書1章22節の表現で、「ぶどう酒に水が混じり、銀にかすがついてしまった」という象徴がありますが、これは「福音に他のものが混ざって汚染されてしまった」という意味です。本来純粋であるはずの福音に、人間が付け加えた伝統や行い、規則が積み重ねられ、その純粋さが損なわれてしまったのです。宗教改革者たちは、聖書通りに、ただ「記された神の言葉」に立ち戻るべきだと叫びました。張ダビデ牧師は、今日においても同じ意味で、教会が変質しないように絶えずガラテヤ書やローマ書を通してパウロの救済論を正しく理解し続けるべきだと語ります。かつて一度ガラテヤ書を講解した時期があったものの、その当時はまだ教会がその真理を十分に実感し、受けとめるだけの成熟度がなかったと振り返ります。いまや海外宣教の現場やラテン文化に触れる場において、福音がかすむ「霊的危機」を実感しているがゆえに、ガラテヤ書の御言葉がいっそう切実だというのです。

正統(オーソドックス)教会において救済論はパウロのローマ書とガラテヤ書が中核をなしています。その鍵となる聖句は「義人は信仰によって生きる」という御言葉であり、さらに要約すれば「オOnly by faith(Sola Fide)」です。ローマ書10章10節によれば、人は心に信じて義とされ、口で告白して救いに至るとあります。信仰は心から出るものであり、その心には愛があります。つまり、キリストの愛を心で悟り信じて告白するとき、私たちは救いにあずかるということです。ですから「福音がかすんだ」というのは、イコール「キリストの愛がかすんだ」ということと同じです。愛がかすんだ教会は力を失い、世を変える能力を失います。

では、個人伝道がうまくいかず結実が見られないときは、なぜそうなるのでしょうか。張ダビデ牧師は、それは「御言葉の剣が鈍くなっているから」だと指摘します。聖書を通して絶えず御霊の剣によって鍛えられていなければ、人々の前で福音を鋭く語ることができません。世の中で働く職業人、すなわち世と多く接点を持つ信徒であればなおさら、御言葉に根拠を置く必要があります。使徒言行録6〜7章に登場するステパノ執事の例を挙げながら、彼は単に教会で奉仕していただけの人ではなく、旧約聖書とイスラエルの歴史を深く理解していたからこそ、挫けることなく最後まで伝道し、最初の殉教者の道を歩むことができたと強調します。ガラテヤ書が記された理由もまさにここにあります。福音が変質しないようにするために、初代教会の時代からパウロが強く警戒してきたのです。そして私たちが直面している現実も、ガラテヤ書の時代とまったく同じだというのが張ダビデ牧師の洞察です。

特に最近、私たちの教会が中南米、つまりラテン地域に宣教を拡大していく状況は、ガラテヤ書の教えを実際に適用する機会を与えています。ラテンの教会は伝統的にローマ・カトリックが強い地域でした。宗教改革の背景を見てみると、カトリック教会が聖書以外にも数多くの伝統や儀式を付け加える過程で福音の核心がかすんでしまい、「伝統+福音」の形で教えられ、免罪符や煉獄説など、人間が作った付加的な教理を信徒たちに課すようになりました。これは「オOnly by faith, Only by grace」というパウロの救済論に反する結果をもたらしました。宗教改革者たちは「Sola Scriptura(ただ聖書のみ)、Sola Fide(ただ信仰のみ)、Sola Gratia(ただ恵みのみ)」を叫び、教会が聖書本来のメッセージに立ち返るべきだと主張しました。張ダビデ牧師の言う「福音主義(Evangelical)」とは、まさにこの信仰告白を守ろうとする人々を指すのであり、今日のラテン教会の中でもいまだにこの重要な問題が繰り返されているがゆえに、ガラテヤ書のメッセージにさらに注目すべきだというのです。

張ダビデ牧師は、この使命を私たちが担わなければならないと強調します。ラテン地域に入っていく道はすでにさまざまな経路(アメリカのカリフォルニア、テキサス、フロリダなど)で開かれており、福音を伝える機会も無限にあります。しかし、そのとき教会が「福音+何か」を教えてしまうと、結局教会は力を失ってしまう。「ただイエス、ただ信仰、ただ恵み」で救いは十分であるという事実を伝えなければならず、どんな伝統や儀式も救いに付け加えてはならないのです。福音がかすむと、愛が冷えてしまいます。主の愛は永遠であるにもかかわらず、教会が活気を失い、実を結ばなくなるとき、その原因は必ず福音に他の要素が入り込んだからです。ガラテヤ書でパウロが「あなたがたがたちまちほかの福音に移されていくのを私は不思議に思う」と言ったあの警告が、今も有効なのです。

実際、ガラテヤ書が書かれた当時、教会の中にはユダヤ主義者たちが入り込んで、福音を歪めていました。彼らは「異邦人が救いを受けるには、まず割礼を受けなければならない」と主張し、割礼を救いの必須条件のように扱いました。パウロは「救いはただイエス・キリストの十字架と恵み、そしてその恵みを信じる信仰によってのみ成り立つ」と宣言し、他の条件を付けてはならないと断固として教えました。これは中世カトリック教会が「教会の伝統や儀式を通さなければ救いに至れない」というふうに福音を損ねていたときも同様にあてはまる真理でした。そして今日の教会やラテン地域で、福音にあれこれ付け加えて人々を混乱させるなら、ガラテヤ書の警告が改めて発せられなければならないと張ダビデ牧師は語ります。

続けて彼は、ローマ書9〜11章で「パウロが自分の同胞であるユダヤ人に対して抱いていた断ち切れない愛」を逆説的に示しつつ、私たちの姿勢もまた「キリストにあってすべての人を救いへ導きたい」という心であるべきだと勧めます。単にカトリックや他の教派を裁いたり批判するだけで終わるのではなく、「福音がかすんだ兄弟たちに真の福音を改めて伝え、彼らも回復するのを助けること」がパウロの願いでしたし、それこそが今私たちが持つべき姿勢だということです。そこで張ダビデ牧師は、教会の内側を測れと促す黙示録11章の勧告にも触れます。すでに起こった歪みや誤りを冷静に見極めつつ、最終的には教会が福音の核心に立ち返って回復を成し遂げなければならない。それがまさに「聖書に立ち返ろう」という宗教改革の精神と相通じるのです。

この点で、彼は教会が21周年を迎えたとき、「Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura」を説教したことを思い出させます。まさにその年、神が「涙の地を喜びの地へ変える使命」を私たちに与え、その土地に福音主義センター(Evangelical Center)が建てられるという歴史的な出来事があったのです。福音主義(Evangelical)とは、純粋な福音を守ろうという意思の表明でもあり、ただ聖書の教えを土台に「ただ信仰によって義とされる」という真理を決して妥協しないという宣言です。

このようにガラテヤ書が与えてくれるメッセージは初代教会から常に存在してきたもので、宗教改革期にも問題の本質は同じでした。「福音に何かを付け加えたり、福音以外の条件をつけた瞬間、教会は純粋性を失う」。だからこそガラテヤ書1章8節では、たとえ天の御使いが告げたとしても福音以外の福音を伝えるなら呪われるだろうと、厳しく言及しているのです。張ダビデ牧師は「なぜガラテヤ書がローマ書と共に教理書として重視されるのか」を改めて想起させつつ、ラテン宣教の現場でもこれが必ず必要な姿勢だと説きます。

近ごろ多くの教会で新たなリバイバルの動きが感じられると言います。その過程で「福音の本質を絶対にかすませてはならない」という警告はいっそう切実になります。新しい教会が始まったり、教会堂に入堂する瞬間でさえも、「私たちは律法的で形式的な教会ではなく、純粋な福音が支配する教会になるのだ」という明確な原則を持たねばなりません。そうであればこそ、キリストの愛は冷えず、教会は燃えるような情熱に満ちあふれて世に向かって力強く進むことができるのです。疲れない働き人たち、堅忍の信仰をもつ信徒たちは、まさに「福音が汚染されていない共同体」で育まれるものなのです。

張ダビデ牧師は、創立以来私たちの教会が歩んできた道を繰り返し語りつつ、「なぜ私たちの教会が世界中で神の瞳のように守られているのか?」と自問してみるよう促します。それは他でもなく、純粋な福音を握っているという一つの理由に尽きるのではないかというのです。中南米でも、アメリカでも、アジアでも、同じ福音がそのまま伝えられなければなりません。私たちの使命は「世界のさまざまな地域を福音によって目覚めさせ、教会が変えられて世を救うノアの方舟の役割を果たすようにすること」です。

ガラテヤ書1章の本文を少し見ると、パウロは「人々から出たのでもなく、ただイエス・キリストと、死者の中からイエスをよみがえらせた父なる神によって使徒とされたパウロ」と自分を紹介します。これは福音の権威が決して人間から来るものではないことを宣言しています。イエス様がこの地上に来られた理由と同様に、パウロ自身も人から任命されたり権限を委譲されたのではなく、神の召しによって使徒となったという告白です。教会の根拠、福音の根拠もまたここにあります。人が作った制度ではなく、天から与えられた御言葉だということです。

パウロはガラテヤ書1章6節以下で「あなたがたが他の福音へと移されていくのを私は不思議に思う。他の福音はないのだが、キリストの福音を変質させようとする者たちがいる」と指摘します。ガラテヤの信徒たちがイエス・キリスト以外に何かを加えなければ救いを受けられないかのような混乱に陥っていたことを、強く戒めるのです。そして1章8〜9節ではさらに進んで「たとえ私たちが伝えた福音以外の福音を伝える者があれば、その者はのろわれるべきだ」と断固たる言葉を述べています。それほど福音には妥協がなく、絶対に他のもので代替されたり、補われたりすることのない完全なる神の賜物なのです。

張ダビデ牧師は「この本文こそが、現代の教会が改めて噛み締めるべき警告だ」と述べます。教会が成長して世界中に広がっていくことは素晴らしいことですが、もし福音がかすんでしまった教会ならば、結局は時が経つにつれ初代教会が経験した同じ問題を繰り返すことになります。律法主義や形式主義が教会を支配するなら、どんなに教会の数が増えても社会は依然として変わりません。福音主義の教会、改革教会、すなわち純粋な福音を守る教会だけが世の真の塩と光となり得るのです。

クリスマスを迎えるすべての信徒たちは、「福音とは何か、そしてなぜイエスが唯一の救いの道なのか」という問いを考えるべきです。張ダビデ牧師は、この問いに答え得る内容がローマ書とガラテヤ書に豊かに記されていると繰り返し強調します。ローマ書8章が語るように「私たちを罪と死の法から解放した命の御霊の法」は、イエス・キリストが来られたことによって可能になりました。ローマ書5章が説明するように「アダムにあって罪が入り込んだ人類は、新しいアダムであるイエスにあって新しい命を得る」。これが福音であり、福音はそれ自体で十分です。教会がこれを握るとき、クリスマスの意味はいっそうはっきりとし、その尊い愛は決して冷えることがありません。

張ダビデ牧師は、これこそが教会の本質的使命であり、私たちの人生の尽きないエネルギー源だと語ります。教会は常に愛のうちに、福音のうちに、主が示されたへりくだりと仕え合いによって動かされるべきです。そうしてこそ、クリスマスがただ商業的なキャロルや華やかな飾り付けで終わらず、真の神の愛を世の中に示す証となるのです。


2. ガラテヤ書を通じた改革信仰と教会の方向

ガラテヤ書が教会に与える警告と挑戦は、中世の宗教改革にそのまま適用され、現代の私たちの時代にも変わることがありません。「福音に何を加えるのか?」という問題は、教会がイエス・キリストの代償の出来事が持つ無限の価値を十全に認めきれず、人間の伝統や功績を付け足さなければならないと信じてしまうところから起こります。しかしパウロの書簡や宗教改革の信仰告白が一貫して語るのは、「福音はただ信仰、ただ恵み、ただ聖書で十分である」ということです。

宗教改革は、単に教会組織を変革した革命ではありませんでした。救済論の問題、すなわち「どうすれば罪人が神の前で義とされるのか?」という根本的な問いでした。カトリック教会が徐々に教理に人間的な伝統を積み重ね、免罪符や煉獄説のようなものを信徒に要求することで、教会が「救いの経路」を独占しているように見える状態となりました。これはパウロの教え、すなわち「救いは全的にキリストの恵みを信じる信仰によって得られる」という真理を歪めるものでした。そこでルター、カルヴァン、ツヴィングリといった宗教改革者たちが「再び聖書へ(Sola Scriptura)」と叫び、福音主義(Evangelical)運動を起こしました。

張ダビデ牧師はこれを「Re-formed(改革された)」という言葉で改めて振り返ります。私たちの教会が単なる新しい教会ではなく、「福音に立ち返る」という改革教会としてのアイデンティティを持たねばならない理由は、歴史が示すように教会はいくらでも変質し得るからです。初代教会の時代からすでにグノーシス主義者やユダヤ主義者など、福音に他のものを加えたり、福音を歪めようとする動きがありました。パウロは各書簡でこうした挑戦を強く反駁し、ガラテヤ書では「別の福音」を追いかけることについて最も直接的かつ断固とした表現で叱責しているのです。

張ダビデ牧師はガラテヤ書の本文を詳しく読みながら、特に1章と2章、そして3章全体において「福音が人をどう変えるのか?」に注目してほしいと勧めます。律法そのものを否定するのではなく、キリストがすでに律法を成就され、新しい道を開かれたという事実を強調します。したがってガラテヤ書2章20節の「私はキリストと共に十字架につけられた」という御言葉が核心の告白となるのです。私たちの行いの「少しの上乗せ」ではなく、まったくもってイエスのうちに新しい被造物となるのです。これが改革信仰であり、宗教改革以降も福音主義教会が守らねばならない最も本質的な原理です。

今日のラテン教会においては、時として「宗教的な義務を守らなければ救いを維持できない」とか、伝統的儀式の順守や聖礼典に参加することが救いの必須要件であるかのように受け止められる場合があります。もちろん伝統や礼典そのものが悪いわけではありません。教会の伝統は豊かな信仰の遺産を含んでおり、礼拝の儀式も神への畏敬の念を表す尊い表現となり得ます。しかし問題は、それが「福音+α」という形で、救いのために不可欠な要素のように教えられているなら、まさしくガラテヤ書的批判を免れないということです。パウロが述べたように、「割礼+福音」ではなく「ただ福音」であるべきなのです。「主が与えてくださった恵み+人間の伝統」ではなく、「ただ恵み」で十分です。

張ダビデ牧師はこれを現代の教会の文脈に具体的に当てはめます。もし私たちの教会独自の規則や組織、あるいは文化的要素が、人々が神に近づく道を妨げているなら、それもまた福音の純粋さをかすませる行為になりかねないのです。教会が伝統や制度を通じて信徒を仕え、秩序を保つことは大切ですが、それを決して救いの条件のように濫用してはならない。だからこそ改革教会の精神は、絶えず「ただ信仰、ただ恵み、ただ聖書」を再確認し、時代が変わっても福音が汚染されないよう目覚めている必要があると説くのです。

こうした文脈で、張ダビデ牧師はガラテヤ書が初代教会から2000年にわたって教会が対峙してきた問題と同じものを扱っているからこそ、今日の世界宣教の現場で福音を伝える人々であれば必ずこの書簡を深く研究し黙想すべきだと強調します。特にグローバル・ミニストリー・ネットワーク(OC)の拡大によって、新たに福音を受けとめ、教会を形成していくラテンの信徒たちがガラテヤ書のメッセージを聞くなら、最初から「他の福音」が混ざらない純粋で健全な教会を築けるのではないかと期待があるのです。

私たちが教会を開拓する際に、ガラテヤ書が語る核心的な救済論を土台とすれば、不必要な律法主義や形式主義が教会の中に入り込む余地は少なくなります。そうすれば教会は初めから福音に基づく自由と喜び、熱意にあふれた共同体となるでしょう。こうした教会は世に向かって大きく門戸を開き、愛と宣教の原動力が絶えず湧き上がります。張ダビデ牧師は、聖霊の働きの中で新しい教会が成長し、ラテン地域はもとより世界の至る所に生命の川が流れていくことを願っています。

さらに重要なのは、張ダビデ牧師が言及する「Evangelical Center(福音主義センター)」の役割です。私たちは福音主義者(Evangelicals)として、聖書が教える福音の核心を守るために命を懸ける者たちです。教会史を大きく見ると、旧教(カトリック)と新教(プロテスタント)に区分され、新教の中でも自由主義(liberals)と福音主義(Evangelicals/Conservatives)に分けられます。福音主義とは文字通り「福音を守り、宣べ伝えることに集中する」という動きです。しかしこのアイデンティティは単に「私たちはカトリックではない」「私たちは自由主義ではない」というレベルではなく、より積極的に「私たちはただ福音、ただ聖書の権威のもとに生きる共同体だ」と自信をもって語る姿勢を意味します。ですから世界に散らばる福音主義センターは、それぞれの地域で福音伝道、御言葉の教育、弟子育成を通じて魂をキリストへ導く具体的な働きを担っていくべきなのです。

張ダビデ牧師は、最近多くの教会で堅信礼(コンファメーション)や洗礼式を通じて何十人もの人々が新たな信仰告白をしている様子を見ながら、「そこには優れた人々、露のような若者たち、恵みを慕い求める者たちが満ちている」と話しました。真の福音が入ると、若い魂たちは喜んで心を開きイエスを告白します。旧約のホセア書14章5節に「わたしはイスラエルにとって露のようであろう」という言葉がありますが、この露のような恵みによって萎れていた魂が生き返り、乾いた畑が潤う変化が起こるのです。それには宣教地に「聖霊を受ける場所」が必要になります。それがまさしくEvangelical Centerであり、教会に対するパウロのビジョンでもあるのです。

教会がこのように「ただイエス、ただ福音」を伝えるとき、驚くべき変化が起こります。あるラテンの教会では新しい建物への入堂が行われ、そこに集まった24人が堅信礼を受けるなど、新しい出発がなされる光景は私たちに深い感動を与えます。しかし張ダビデ牧師は、単に「目に見える建物」の問題や「数の増加」にだけ焦点を当ててはならないと語ります。「その教会がどんな信仰告白を持ち、キリストの福音をどのように宣言しているのか?」が、はるかに重要な問題なのです。ガラテヤ書1章8節以下の「天の御使いであっても福音に他のものを加えるなら呪われるべきだ」という強烈な宣言は、私たちの時代にも依然として有効です。福音がほんの少しでも変質すると、教会は最終的に力を失います。逆に、純粋な福音を守るなら、その教会は「世界を変えるほどの力」を持つようになります。

張ダビデ牧師はかつて「兄弟たちが連れ立って共に住むことは、なんとすばらしく、なんと楽しいことであろう」(詩篇133篇)の御言葉をたびたび引用し、信徒たちが恵みのうちに交わり、一つになる共同体を築くことがどれほど大きな喜びかを強調しました。そうした共同体は「主が愛される教会」となり、聖霊の実が豊かに満ちる教会となります。そこには愛が冷えたり、働き人が疲れ果てることは起こりません。なぜなら福音の炎が絶えず燃え続けているからです。ガラテヤ書が示すように、教会が「福音に何かを加えようとする」人々をきっぱりと警戒し、「ただイエスとその十字架」をつかんでいるとき、その愛の力はさらに広がっていきます。

福音の本質がはっきりしていれば、教会は社会に対して強力な光となります。現在社会が暗さを増しているのは、教会の数が足りないからではありません。すでに教会の数はかなりあります。それでも信徒たちがキリストの愛を失っていたり、福音以外のものにエネルギーを奪われているなら、教会が本来持つ力を発揮するのは難しいのです。だからこそ張ダビデ牧師は、「この教会が本当に『Re-formed』、すなわちパウロの語った純粋な福音をつかんでいるのか?」を常に点検する必要があると主張します。改革は一度で終わる出来事ではなく、教会がいつも福音に立ち返る「持続的改革(Semper Reformanda)」でなければならないのです。

ガラテヤ書とローマ書を合わせて読むと、パウロが語る救いがどれほど驚くべき広がりを持ち、また人間のすべての功績を無意味にしてしまうかがよくわかります。ローマ書5章の「新しいアダム」の思想は、人類の罪の根源をアダムに見出し、その解決策をイエス・キリストに見い出す論理へとつながります。そこには「なぜ唯一イエスなのか」を独善的に見るのではない神学的裏付けが十分に備えられています。私たちは皆、初めの人アダムにあって堕落し、その罪と死が全人類に及びましたが、第二のアダムであるイエスにあって初めて新しく創造された被造物となりました。どんな人間も自力では罪から抜け出せず、したがって律法や伝統のようなものが救いを保証できるはずがありません。救いはただイエス・キリストの十字架と復活の力からのみ与えられるのです。

ガラテヤ書が語る救いの道は、割礼や律法を守る行いによるのではなく、「私はキリストとともに十字架につけられた」という人生の告白によります。私たちではなく、イエス・キリストが代償の死によって罪の代価を支払い、そのお方を信じる信仰によって私たちは義と認められるのです。宗教改革時代でも現代の教会が直面する問題も、すべてこの核心から外れてしまったがために起こるのです。教会がますます世的な力と権勢を持つと、宗教的制度によって人を統制したり、財政的利益のために免罪符のようなものを作り、福音に別の要素を付け足して魂を縛り付けるようなことが起こります。しかしガラテヤ書5章1節は「自由を得させるためにキリストは私たちを自由にしてくださった」と宣言し、キリストにあって与えられる自由を強調します。ここにこそ福音の解放的な力があるのです。

張ダビデ牧師は、このような福音の教理を守る共同体となるには、信徒一人ひとりが御言葉が宣言されるたびに自らを目覚めさせ、互いに福音を思い起こさせる「兄弟愛」を維持すべきだと説きます。教会生活が長くなると、つい形や制度に慣れてしまい「福音の愛」を忘れる危険があるからです。しかしクリスマスのような節日に「主がこの地に来られた理由」を再確認すれば、私たちの信仰は冷める隙がありません。ヨハネの福音書3章16節を読むたびに、「神が独り子を与えられた」という事実がどれほど途方もない愛であるかを思い起こし、そこに私たちが加えたり引いたりする余地はないことを告白するようになります。そのとき教会は限りなくへりくだりつつ、同時に世に対して大胆なビジョンを抱くことができます。

そういう意味でクリスマスは、教会に「初めの愛を取り戻せ」という促しでもあります。「(マタイ24:12)多くの人の愛が冷える」という預言のように、この世の終わりが近づくほど人々の愛は冷えるとありますが、それはむしろ教会の内側でも起こり得るのです。ですが愛が冷えるということは即ち福音がかすむことです。教会が再び福音に立ち返るなら、クリスマスが毎年巡るたびにいっそう熱い愛で満たされるようになります。時が経つほどにぶどう酒が価値を増すように、本物の福音は変質しません。水を混ぜたり、雑多なものが染み込むときだけ、教会は味気なくなり、冷めてしまうのです。

張ダビデ牧師がガラテヤ書序論(1章)を引用しながら強調するメッセージは、「人から出たのではなく、神から来たものである」という事実を忘れてはならないということです。イエス様がこの地に来られたことも、パウロが使徒とされたことも、教会が存在することも、すべて神が始められたことであり、人間の視点や伝統ではなく、究極的には聖書と聖霊の権威に従わなければなりません。これが「改革信仰」であり、「福音主義教会」の存在理由なのです。

教会がこの道を歩むとき、神は「私たちの目には不思議なこと」(詩篇118:23)のような、驚くべきみわざを成し遂げられます。張ダビデ牧師は「Evangelical Centerが建てられたことは実に不思議なことであり、神が大きな使命を与えられた証拠だ」と言い、実際に教会が純粋な福音を守るならば、地理的・文化的境界を越える宣教ははるかに容易になると語ります。愛の原動力が福音から生まれるからこそ、人間的な律法や伝統が人々を束縛しないようになるのです。だからラテンアメリカでもアジアでもアフリカでも、福音は同じように伝わり、同じように実を結ぶという確信を抱けるのです。

クリスマスの期間にガラテヤ書を共に学ぼうというのは、ここまで語ってきた福音の本質を改めて確固たるものにしようという意味です。クリスマスが単に「幼子イエス」だけを見つめる童話的な物語ではなく、「へりくだられたキリスト、十字架と復活の道、そして私たちへの限りない愛の約束」を再び黙想する機会であるべきです。そしてその愛を歪めたり、恵みに何かを付け加えて信徒を縛り、疲れさせることがないように気をつけようという戒めです。そうするならクリスマスは年に一度の行事で終わらず、教会を改革し世を変える強力な原動力となるのです。

張ダビデ牧師が言うように、「福音が純粋に伝えられる所には、いつも喜びと情熱があふれる」。教会が人の教理ではなく神の御言葉によって建てられていくとき、その教会は年を追うごとにさらに深まり、成熟していきます。教理的な知識と結びついた実際の生活の変化が伴います。ゆえに正しい教理教育、聖書研究、持続的な弟子訓練が非常に重要であり、教会が「福音の兵士たち」を絶えず育成していかなければなりません。そうして備えられた人々は、世の中でイエス・キリストを大胆に証し、「なぜイエスが必要なのか?」と問う人に、いつでも希望の理由を伝えられる存在となるのです。

ガラテヤ書とローマ書は、クリスマスの意味を踏まえて「なぜ教会はただイエスをつかまなければならないのか、なぜイエスが唯一の救いの道なのか」という問いに対して豊かな答えを提示します。これこそ張ダビデ牧師が繰り返し強調する核心メッセージです。教会がこの真理を握るなら、数多くのキャロルの中にも生きた賛美があり、形式的な礼拝の中にも尽きない情熱が宿ります。特にガラテヤ書の挑戦は「ただイエスの福音だけが教会に力と活力を与える」という点にあります。どんなに歳月を経ても、福音が生きているなら教会は老いることがありません。むしろより濃厚で尊い香りを放つようになるのです。クリスマスとはその事実を再び思い起こさせる祝日であり、福音の主人公であるイエス様を通してこの地に現れた神の愛がいかに驚くべきものかを、世に宣言する日です。

願わくは「ガラテヤ書1章8節の思い」をもって、福音に何かを付け加えようとする誘惑を強く拒み、完全にイエスの愛だけを握る教会ならば、どんな文化圏でも、どんな言語圏でも、その教会を通して多くの魂が救いの道に進むことでしょう。その日を待ち望みながら、クリスマスに宣言される「神の驚くべき愛」を心の奥深くに刻み、一年を締めくくり新しい年を迎える貴重な契機としたいものです。そして聖書が約束する「福音の力」がどのように世を覆すかを体験する教会こそ、私たちの教会であり、この文章を読むすべての信仰共同体であるよう心から祈ります。

www.davidjang.org

Pastor David Jang – The Gospel That Does Not Deteriorate


1. The Meaning of Christmas and the Gospel

As Christmas approaches, we naturally revisit the question, “What is the significance of Jesus coming into this world?” This is not merely about the festive year-end atmosphere, decorative lights, or the carols heard worldwide. For Christians, Christmas is one of the most important seasons of the year. That is because we are confronted with a fundamental question: “Why did God send His Son to this earth? Why did Jesus Christ have to come into this world?” In light of Pastor David Jang’s teaching, we are reminded once again of John 3:16, a passage often cited at Christmas: “For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life.” This verse most directly reveals the true meaning of Christmas, namely, that God sent Jesus because He loves us, and through the redemptive grace found in Christ, we can have eternal life.

According to Pastor David Jang, it seems that the meaning of Christmas is gradually fading in today’s society. Many people regard it merely as “year-end festivities” or a “holiday.” Yet, for those who believe in Jesus Christ, Christmas is not just the season to wrap up the year, but a solemn day on which the core of the gospel is proclaimed: “The Lord humbled Himself and came to this earth to accomplish salvation for the whole world.” On this sacred day, we must be prepared to answer biblically the question, “Why do we need Jesus on this earth?” This is not merely a doctrinal issue; it is closely linked to our actual life of faith.

Typically, reflecting on the birth narratives in Matthew or Luke leads us to recall stories of the baby Jesus, the angels’ praise, the shepherds’ worship, and the gifts of the Magi. But beyond that story, the Book of Romans provides a richer explanation of “why Jesus had to come.” Pastor David Jang once delivered a continuous expository series on Romans in San Francisco and, during Christmas, preached from Romans 8. He taught that Romans, especially chapters 1, 5, and 8, offers the most systematic theological framework explaining “why the Lord had to come.” Romans 5, often referred to as “the new Adam discourse,” declares that while all humanity fell into sin and was destined for death through the first Adam, Jesus came to solve this problem and opened a new humanity in Himself. It shows clearly “why only Jesus” is the answer.

Pastor David Jang stresses that church leaders and believers must thoroughly understand the teachings of Scripture in terms of doctrine and systematic theology, and they must continually strive so that the meaning of the gospel does not become blurred. As 1 Peter 3:15 exhorts us to “always be prepared to give an answer to anyone who asks you to give the reason for the hope that you have,” we should be ready to explain what the gospel is and why Jesus’ coming is necessary. In this sense, Pastor David Jang emphasizes that “even if the whole world is immersed in cultural or secular aspects of Christmas, true believers must reflect deeply on the day’s significance and proclaim it to others.” Preaching the gospel from Romans during the Christmas season can reawaken people to the profound truth that “the Lord’s coming is our salvation.”

Furthermore, Pastor David Jang notes that when the church properly teaches this core of the gospel to every believer, the reason for the church’s very existence becomes clear. Our commission is to make disciples of all nations, to teach and proclaim God’s Word. That calling is not limited to external church growth; rather, it depends on our readiness to answer, “Why do we need Jesus?” In many places around the world today, there are people who do not know the gospel of Jesus Christ. Moreover, as Christmas tilts toward commercialism and becomes merely another festive season at the turn of the year, carols stripped of their true message can leave people’s hearts feeling empty. For that reason, Pastor David Jang emphasizes anew the church’s responsibility to “convey the living, life-giving Word.”

Traditionally, the church observes the season of Advent to prepare for the Lord’s coming, meditating on its meaning and awaiting Him. Yet Pastor David Jang recalls that around 2021, he determined to preach from the Book of Galatians. Galatians shows why the Lord’s coming and the gospel cannot be mixed with anything else, underscoring the church’s duty to preserve the essence of the gospel. The situation faced by the Galatian church in the first century is not so different from what the 21st-century church experiences now.

Even so, in the midst of this joy, Pastor David Jang poses a probing question: “Why do we need the Lord?” This question goes beyond the individual level and extends to, “Why did we found our church? Given that so many churches already exist, why must our church also exist? What differentiates us from other churches?” Churches abound worldwide, yet we see few tangible signs that society is truly changing. As historians use the analogy of the sea and salt, the presence of a few “true salt” churches could prevent the world from decay, but despite having countless churches, darkness still seems to grow. Ultimately, if the church fails to experience the power of the cross and the gospel of salvation, it lacks the ability to transform the world.

Pastor David Jang calls our congregation a “young, new church” and repeatedly underscores that we are a Reformed Church. “Re-formed” implies being “made anew,” referring to the historical Protestant Reformation. Church history shows two major theological controversies: one concerning Christology (“Who is Jesus?”), which, in the early church, led to the Chalcedonian Creed affirming that Jesus is “truly God and truly man,” and then the soteriological controversies (“How are we saved?”) that culminated in the Protestant Reformation.

The Reformation occurred because the truth of the gospel, which the church was meant to preserve, had become corrupted. Using the image from Isaiah 1:22—“Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water”—the Reformers declared that “the gospel, which should be pure, has been polluted by added human traditions, deeds, and regulations.” They cried out for the church to return solely to “the written Word of God.” In the same vein, Pastor David Jang insists that we must continue to study Galatians and Romans to rightly understand Paul’s doctrine of salvation, ensuring that the church does not deteriorate. He recalls that there was a time he had already preached through Galatians, but at that point, the church was not yet mature enough to fully realize and embrace that truth. Now, faced with an “urgent spiritual crisis”—both in global missions and in contexts like Latin American culture—Galatians is more desperately needed than ever.

In the Orthodox tradition, salvation doctrine (soteriology) is anchored in Romans and Galatians. One pivotal verse is “The righteous will live by faith,” which can be summarized as “by faith alone (Sola Fide).” Romans 10:10 states that one believes in the heart unto righteousness and confesses with the mouth unto salvation. Faith arises from the heart, and in our hearts we find love. Put differently, when we understand, believe in, and confess Christ’s love, we receive salvation. Therefore, when the gospel is said to have become blurred, it also means that the love of Christ has become blurred. When love dims in the church, its power diminishes, and it loses the ability to transform the world.

Why then does personal evangelism falter and yield little fruit at times? Pastor David Jang points out that it is because “the sword of the Word has become dull.” Unless we are continually sharpened by the sword of the Spirit through the Scriptures, we cannot proclaim the gospel keenly before others. Those of us working in secular professions—regularly engaging with the world—need to ground our witness firmly in Scripture. Citing Stephen from Acts 6–7 as an example, Pastor David Jang notes that Stephen was not merely serving in church; he also had deep knowledge of the Old Testament and Israel’s history, which enabled him to preach tirelessly and become the church’s first martyr. This perspective illuminates the reason Galatians was written. From the earliest days of the church, Paul issued a strong warning to prevent the gospel from being adulterated. According to Pastor David Jang, our current context precisely mirrors the Galatian era.

Specifically, our church’s growing mission in Latin America provides an opportunity to practically apply Galatians. Churches in Latin America have traditionally been dominated by Roman Catholic influence. Historically, as the Catholic Church added many traditions and ceremonies alongside Scripture, the gospel’s core gradually dimmed. It became “tradition plus gospel,” leading to doctrines like indulgences and purgatory—additional teachings that put a burden on believers. This contradicted Paul’s teaching that salvation comes “by faith alone, by grace alone.” The Reformers cried out “Sola Scriptura (by Scripture alone), Sola Fide (by faith alone), Sola Gratia (by grace alone),” calling the church back to the pure message of Scripture. By “evangelical,” Pastor David Jang refers to those who cling to this very confession of faith. Even today, the same issue arises within Latin American churches, prompting renewed attention to Galatians.

Pastor David Jang emphasizes that we are called to fulfill this mission. Various paths to Latin America—via California, Texas, Florida, and more—are open, presenting countless opportunities for the gospel. However, if the church preaches “the gospel plus something else,” it will eventually lose its power. We must teach that salvation by faith in Jesus alone is sufficient—“by grace alone, by faith alone.” If the gospel becomes diluted, love grows cold. Despite God’s eternal love, a church that loses the power to bear fruit must trace the cause to the intrusion of extra elements that pollute the gospel. As Paul warned in Galatians, “I am astonished that you are so quickly deserting Him who called you” (Gal. 1:6). This warning holds true today, Pastor David Jang affirms.

In Galatians, we see how Judaizers infiltrated the early church, distorting the gospel by insisting that Gentiles must be circumcised first to be saved, making circumcision a prerequisite. Paul vehemently maintains that salvation is possible only through Christ’s cross and grace, appropriated by faith, and nothing else. This is the same truth that applies whenever additional conditions—like church traditions or rituals—are taught as necessary for salvation. Pastor David Jang contends that, if in the present day churches in Latin America (or elsewhere) confuse believers by adding to the gospel, we must reinstate Paul’s warning in Galatians.

He then refers to Romans 9–11, which portrays Paul’s “unbreakable love” for his own people, the Jews. This exemplifies the stance we should also adopt: “desiring the salvation of all in Christ.” Rather than condemning or criticizing Catholic or other denominations, our aim should be “to reintroduce the true gospel to those whose message has become blurred, so they may be restored.” That was Paul’s earnest longing, and the same desire should guide us now. Therefore, Pastor David Jang also cites Revelation 11’s exhortation to “measure the temple,” meaning we must soberly examine the distortions and errors that have already arisen, yet ultimately the church must come back to the essence of the gospel to achieve restoration. This is precisely the spirit of the Reformation, which called for “a return to Scripture.”

In that context, he recalls when the church marked its 21st anniversary and how he preached “Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura.” That very year, God gave us “the mission to transform the land of tears into the land of joy,” and a historic event unfolded, establishing an Evangelical Center in that region. “Evangelical” means “those determined to preserve the purity of the gospel,” standing firm on the scriptural teaching that we are justified “by faith alone.”

Thus, the message of Galatians has been relevant since the early church. It was central during the Reformation, and the essential issue remains the same: “Once something is added to the gospel, the church loses its purity.” That is why Galatians 1:8 pronounces a curse even on an angel from heaven if that angel preaches a gospel other than the one Paul proclaimed. Pastor David Jang reminds us that Galatians, along with Romans, has always been important to Christian doctrine, and the same uncompromising stance is needed on today’s mission fields—including Latin America.

Recently, many churches report a sense of revival on the horizon. Against this backdrop, the exhortation to “never dilute the essence of the gospel” grows all the more urgent. Whether a new church is being established or an existing one is entering a new building, there must be a clear principle: “We are not a legalistic or purely formal church; we are governed by the pure gospel.” If we hold to this principle, the church will not lose the warmth of Christ’s love; rather, it will be ignited with passionate zeal to move powerfully in the world. Ministers who do not grow weary, and believers who persevere, spring forth from “communities where the gospel remains uncorrupted.”

Pastor David Jang frequently alludes to the path our church has walked since its founding, asking, “Why do you think our church is preserved globally as if it were the apple of God’s eye?” It is likely for no other reason than our commitment to the pure gospel. The same gospel must be preached in Latin America, the United States, Asia—everywhere. Our calling is “to awaken diverse regions of the world with the gospel, so that the church may become the ark of salvation that transforms and saves this world.”

Turning briefly to Galatians 1, Paul introduces himself as “an apostle—sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead.” This declaration asserts that the authority of the gospel does not originate from humans. Just as Jesus came into this world not by human commission but by the will of God, so Paul became an apostle through God’s calling. The basis of the church and the gospel rests on this same foundation. It is not a human construct but a message from heaven.

From Galatians 1:6 onward, Paul reprimands the Galatians for “so quickly deserting the one who called them by the grace of Christ” to follow a different gospel. He sharply criticizes the idea that anything beyond Jesus Christ must be added to achieve salvation. Then in verses 8–9, he intensifies his admonition: “If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse!” This underscores the non-negotiable nature of the gospel as God’s perfect gift, immune to supplementation or compromise.

Pastor David Jang stresses that “this passage is precisely the warning the contemporary church must heed.” While we applaud churches expanding and reaching across the globe, if a church presents a watered-down gospel, it will inevitably repeat the same problems the early church faced. Under legalism or mere formalism, even if church numbers swell, society remains unchanged. Only an evangelical, reformed church that preserves the pure gospel can truly be the salt and light of the earth.

During the Christmas season, all believers should contemplate, “What is the gospel, and why is Jesus our only means of salvation?” Pastor David Jang asserts that Romans and Galatians provide ample answers to these questions. As Romans 8 explains, “the law of the Spirit of life set us free from the law of sin and death,” possible only because Jesus Christ came. As Romans 5 outlines, “through Adam, sin entered the world, but in Jesus, the new Adam, we receive new life.” This is the gospel, and it is sufficient in itself. When the church holds firmly to this, the meaning of Christmas grows clearer, and the holy love of God never cools.

Pastor David Jang maintains that this is the church’s fundamental mission and the inexhaustible energy of our lives. The church must always operate in love and in the gospel, modeling the humility and service shown by the Lord. In so doing, Christmas will not simply become another season of commercial carols and ornate displays but rather a powerful testimony of God’s great love revealed in the world.


2. Reformed Faith and the Church’s Direction through the Book of Galatians

The warnings and challenges Galatians presents to the church applied fully during the medieval Reformation era and continue unchanged for our time. The issue of “adding something to the gospel” arises whenever the church fails to fully acknowledge the infinite worth of Christ’s atoning work and attempts to supplement it with human tradition or merit. However, Paul’s letters and the Reformation confessions consistently stress that “the gospel—by faith alone, by grace alone, by Scripture alone—is entirely sufficient.”

The Reformation was not merely an organizational overhaul of the church. It was a fundamental inquiry into soteriology: “How can sinners be justified before God?” The Catholic Church increasingly burdened believers with layers of human tradition and doctrines (indulgences, purgatory), making it appear as though the church alone controlled “the pathway to salvation.” This distorted Paul’s teaching that salvation is granted entirely by faith in Christ’s grace. Martin Luther, John Calvin, Huldrych Zwingli, and other Reformers rose up, exclaiming, “Sola Scriptura—back to the Bible!” thus launching the evangelical movement.

Pastor David Jang revisits the term “Re-formed,” emphasizing why our church identifies not just as a new church but specifically as a Reformed Church, calling us to “return to the gospel.” Church history shows how easily a church can become corrupted. Even from the early days, there were Gnostics, Judaizers, and others who tried to add or twist the gospel. In each letter, Paul strongly refuted these attempts, and nowhere is his language more direct and forceful than in Galatians, where he warns them against “deserting the true gospel.”

Pastor David Jang encourages a careful reading of Galatians 1, 2, and 3, observing particularly how the gospel transforms lives. We do not dismiss the law itself; rather, we emphasize that Christ fulfilled the law and opened a new and living way. Galatians 2:20—“I have been crucified with Christ…”—becomes the core confession. We rely not on adding our own works but on becoming a new creation entirely in Jesus. This is the essence of Reformed faith and remains the fundamental principle evangelical churches must protect following the Reformation.

In many Latin American congregations today, one still finds the belief that one must observe certain religious obligations to “maintain” salvation, or that venerating tradition and participating in ceremonies constitute vital aspects of salvation. Traditions and sacraments themselves are not necessarily harmful; church traditions hold a rich heritage, and worship rituals can be meaningful expressions of reverence. The problem arises when these become “the gospel plus extra requirements” as though they were essential to salvation. As Paul insists, it cannot be “circumcision plus the gospel”; it must be “the gospel alone.” It cannot be “God’s grace plus human tradition” but solely God’s grace.

Modern churches must heed this lesson. Whether through unique rules, structures, or cultural practices, if a church inadvertently blocks people from approaching God, it risks polluting the gospel’s purity. Church traditions and organization are valuable for order and service, but they must never become conditions for salvation. Therefore, Reformed faith requires continual reemphasis on “Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura,” ensuring that the gospel remains untainted by worldly changes.

From Pastor David Jang’s viewpoint, Galatians addresses the same issues the church has battled for 2,000 years. Anyone engaged in global mission work should study and meditate on this epistle. Particularly as our OC (global ministry network) expands, new believers forming churches in Latin America will benefit immensely by grounding their faith in Galatians, giving them a solid foundation from the outset. This prevents legalism and formalism from creeping in, fostering a community brimming with the freedom, joy, and zeal found in the gospel. Such a church will maintain an open, outward focus, propelled continually by love and mission. Pastor David Jang envisions a church blossoming in the power of the Holy Spirit, flowing like a river of life into every corner of the globe.

Another important element is Pastor David Jang’s concept of the “Evangelical Center.” We as Evangelicals are people who stake our lives on preserving the core of the biblical gospel. Broadly, within church history, there is Catholicism (the old church) and Protestantism (the new church), and within Protestantism, a distinction often appears between liberal and evangelical (or conservative) streams. “Evangelical” literally means “those who uphold and spread the gospel,” so our identity goes beyond merely rejecting Catholic or liberal viewpoints. Positively, it is a bold commitment: “We are a community that lives solely under the authority of Scripture and the pure gospel.” Spread across the world, these Evangelical Centers must fulfill concrete ministries of evangelism, biblical teaching, and discipleship, bringing souls to Christ.

Pastor David Jang notes that in many churches recently, during confirmation or baptism services, dozens of new believers publicly profess their faith. He observes that “there are brilliant minds, youth as fresh as the morning dew, and many who yearn for grace.” When the genuine gospel is proclaimed, young hearts open, and they readily confess Jesus as Lord. Hosea 14:5 says, “I will be like the dew to Israel,” and likewise, this dew-like grace revives souls that were withering and refreshes parched land. For this to happen, we need places where people can truly receive the Holy Spirit. These are Evangelical Centers, embodying Paul’s vision for the church.

When a church consistently proclaims “Christ alone, the gospel alone,” remarkable change follows. For instance, in a Latin church that dedicated a new building, 24 people participated in confirmation, launching a fresh chapter of ministry. This is undoubtedly moving, but Pastor David Jang cautions us not to focus solely on “the visible church building” or “the numerical increase.” He insists that “the bigger issue is the church’s confession of faith and how it proclaims the gospel of Christ.” As warned in Galatians 1:8, “Even if an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God’s curse.” If the gospel is compromised even slightly, the church inevitably loses its power. But if it preserves the gospel’s purity, it wields “the power to transform the entire world.”

Pastor David Jang used to quote Psalm 133—“How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!”—emphasizing the joy of a congregation dwelling together in grace. Such a fellowship is “the church the Lord loves,” overflowing with the fruit of the Spirit. There, love will not grow cold, and no worker will burn out, because the flame of the gospel never dies. As Galatians teaches, when the church firmly rejects those who attempt to “add” to the gospel, clinging only to Jesus and His cross, the power of that love radiates outward.

Once the gospel’s essence is certain, the church becomes a potent light to the world. The darkness we see today is not due to a shortage of churches; there are already many. But when believers lose the love of Christ or get sidetracked by peripheral matters, the church cannot unleash its original transformative power. Thus, Pastor David Jang continually urges us to ask, “Is this truly a Re-formed church?” The Reformation is not a single historical event; it is a process of the church consistently returning to the gospel—“Semper Reformanda,” always reforming.

Reading Galatians alongside Romans, we grasp how great and expansive salvation is, how it nullifies all human merit, and how it is rooted in Christ’s redemptive work. Romans 5’s “new Adam” teaching shows that humanity’s fall into sin and death began with Adam, yet God’s remedy is in Jesus Christ, the second Adam, who creates a new humanity. No human effort can extricate us from sin; thus neither the law nor tradition can guarantee salvation. Salvation comes solely by the power of the cross and resurrection of Jesus Christ.

Galatians likewise portrays a path to salvation not through circumcision or adherence to the law but by living “crucified with Christ.” It is Christ who has paid the penalty for sin, and we are justified by faith in His grace alone. The issues that brought about the Reformation— and those we see in modern churches—stem from deviating from this central truth. When a church gains worldly influence and authority, it can devolve into controlling people via religious systems, financial gain (like indulgences), or other extraneous add-ons that weigh believers down. Galatians 5:1, however, declares, “It is for freedom that Christ has set us free,” revealing the liberating power of the gospel.

Pastor David Jang explains that to maintain such a gospel-centered community, each believer must remain vigilant under the preaching of the Word and also encourage one another in the gospel. Over time, one can become numb to the radical love of Christ, slipping into routine and tradition. But if we reaffirm “the reason the Lord came” during Christmas, our faith stays fervent. Each time we read John 3:16—“God so loved the world that He gave His one and only Son”—we marvel anew at God’s immense love, recognizing we can neither add nor subtract anything from it. This keeps the church humble, yet simultaneously bold in its vision for the world.

Consequently, Christmas can serve as a clarion call for the church to “return to its first love.” Matthew 24:12 warns that “the love of many will grow cold” as the end times approach, and regrettably, this can happen inside the church as well. But when love wanes, it signifies the gospel has grown dim. If the church returns to the gospel, each Christmas offers an opportunity for our love to burn brighter. Genuine gospel truth never deteriorates, like fine wine that becomes more precious over time. It is only when adulterated by other substances that the church grows dull and cold.

Pastor David Jang highlights Galatians 1’s introduction: “not from men, nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father.” Jesus’ advent, Paul’s apostleship, and the existence of the church all derive from God’s initiative, not human tradition or perspective. This is “Reformed faith,” the hallmark of the evangelical church.

When the church follows this path, God enacts wonders “that our eyes can scarcely believe.” Pastor David Jang refers to the establishment of the Evangelical Center as a truly marvelous act of God, confirming His immense calling. Indeed, if the church keeps the gospel pure, cultural and geographic barriers in mission work become far less daunting. Because love flows from the gospel itself, believers are freed from human-imposed traditions and laws. Thus, whether in Latin America, Asia, or Africa, the gospel bears the same fruit, inspiring confidence in its universal power.

Studying Galatians during the Christmas season is about reaffirming these gospel foundations. Far from a sentimental tale of the “baby Jesus,” Christmas is about “the Christ who humbled Himself, the path of the cross and resurrection, and God’s boundless promise of love for us.” It is also a time to guard against any distortion of grace by human inventions that burden and exhaust believers. When we truly honor Christ at Christmas, it does not devolve into an annual ritual; it triggers a mighty force that reforms the church and changes the world.

As Pastor David Jang reiterates, “Where the gospel is proclaimed in its purity, joy and passion abound.” When the church is founded on God’s Word, each Christmas it grows deeper and more mature. Proper doctrine, united with tangible life transformation, ensues. Therefore, sound doctrine, biblical study, and ongoing discipleship are indispensable, and the church must continually raise up “soldiers of the gospel.” Such prepared individuals bear bold witness to Jesus Christ in the world and stand ready to explain “why we need Jesus” to those who inquire.

Galatians and Romans, set against the backdrop of Christmas, richly answer “why the church must cling to Jesus alone and why only Jesus is the way of salvation.” That is Pastor David Jang’s central message. When the church holds firmly to this truth, among all the Christmas carols, there remains a song of real life; even in outwardly formal worship, an unquenchable zeal persists. Galatians, in particular, reminds us that “the church’s vitality and power spring solely from the gospel of Jesus.” No matter how much time passes, if the gospel lives, the church never grows old. Instead, it exudes an even more profound and precious fragrance. Christmas reminds us of this, shining a spotlight on how amazing God’s love is, which arrived in this world through Jesus.

We pray that with the spirit of Galatians 1:8, we resolutely reject any temptation to “add” to the gospel and cling to Jesus’ love alone. If so, regardless of cultural or linguistic boundaries, that church will guide countless souls to salvation. As we celebrate Christmas, may we deeply remember “God’s wondrous love,” use it as a sacred moment to conclude the year and prepare for the next, and witness how “the power of the gospel” can overturn the world. May our church—and every faith community reading these words—experience that promised gospel power in our generation.

www.davidjang.org

David Jang – Un evangelio que no se corrompe

  1. El significado de la Navidad y el Evangelio
    Cuando se acerca la Navidad, naturalmente volvemos la mirada al “significado de la venida de Jesús a esta tierra”. No se trata solo del ambiente festivo de fin de año, los adornos o los villancicos que suenan en todo el mundo. Para los cristianos, la Navidad es una de las fiestas más importantes, porque durante este tiempo se hace más clara la pregunta fundamental: “¿Por qué Dios envió a Su Hijo a esta tierra? ¿Por qué era necesario que Jesucristo viniera a nuestro mundo?”. A la luz de las enseñanzas del pastor David Jang, podemos meditar profundamente en el pasaje bíblico a menudo citado como el más apropiado para la Navidad: Juan 3:16. “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, mas tenga vida eterna”. Este versículo muestra de la forma más directa cuál es el verdadero sentido de la Navidad. Es decir, Dios envió a Jesús a este mundo “porque nos amó” y, por medio de la gracia redentora que se halla en Cristo, podemos obtener la vida eterna.

Según el énfasis del pastor David Jang, al observar la sociedad actual parece que el verdadero sentido de la Navidad se va diluyendo. Cada vez más gente la ve simplemente como “un ambiente de fin de año” o un “día festivo”. Sin embargo, para los creyentes en Jesucristo, la Navidad no es tan solo la época de cerrar un año, sino un día solemne donde se proclama la esencia misma del Evangelio: “El Señor se humilló y vino a este mundo para llevar a cabo la salvación de toda la humanidad”. En este día sagrado debemos estar listos para responder bíblicamente a la pregunta: “¿Por qué necesitábamos que Jesús viniera a esta tierra?”. Y no se trata solo de una cuestión teológica, sino de algo que está directamente relacionado con nuestra vida de fe.

Por lo general, al repasar los relatos del nacimiento de Jesús en Mateo o Lucas, recordamos la historia del Niño Jesús, la alabanza de los ángeles, la adoración de los pastores y los regalos de los sabios de Oriente. Sin embargo, más allá de esa narrativa, podemos remitirnos a Romanos para encontrar una explicación amplia acerca de “por qué tenía que venir Jesús”. El pastor David Jang recuerda que en el pasado, mientras predicaba una serie de mensajes sobre Romanos en San Francisco, llegó la Navidad y eligió predicar Romanos 8. Y es que el sentido original de “el Señor vino a este mundo por nuestros pecados y nuestras faltas” queda doctrinal, teórica y sistemáticamente muy bien expuesto en la epístola a los Romanos. De hecho, todo Romanos sigue ese hilo, pero capítulos como el 1, 5 y 8 muestran con especial claridad “por qué era necesario que el Señor viniera a esta tierra”. Romanos 5, conocido por su énfasis en la “nueva humanidad en Cristo” o “Nuevo Adán”, declara que, aunque toda la humanidad cayó en el pecado y estaba destinada a la muerte por causa del primer hombre, Adán, Jesús vino para resolver ese problema y abrir una nueva humanidad en Él. Así pues, Romanos está lleno de pasajes que responden de forma contundente a la pregunta: “¿Por qué solo Jesús?”.

El pastor David Jang insta a que los líderes de la iglesia y los creyentes comprendan adecuadamente el mensaje de la Biblia en su aspecto doctrinal y teológico, y que sobre todo se esfuercen para que no se desvanezca el sentido del Evangelio. Tal como 1 Pedro 3:15 exhorta a “estar preparados para responder a todo el que pida razón de la esperanza que hay en nosotros”, hemos de estar listos para explicar correctamente qué es el Evangelio y por qué necesitamos la venida de Jesús. Desde este punto de vista, el pastor David Jang enfatiza que aunque muchos se dejen llevar por la atmósfera secular y cultural de la Navidad, los verdaderos creyentes deben reflexionar con mayor profundidad sobre el significado de este día y proclamarlo a los demás. De ahí que en Navidad sea provechoso basarse en Romanos para proclamar el Evangelio y recordar a tantas personas que “la venida del Señor es precisamente nuestra salvación”.

Además, el pastor David Jang subraya que para que la iglesia tenga clara su razón de ser, es indispensable enseñar a los creyentes la esencia misma del Evangelio. Nuestra misión es hacer discípulos a todas las naciones, enseñar y predicar la Palabra. Dicha misión no se limita al crecimiento externo de la iglesia, sino que depende de nuestra disposición para responder constantemente a la pregunta: “¿Por qué necesitamos a Jesús?”. En la actualidad, son numerosos los que no conocen adecuadamente el Evangelio de Jesucristo en diferentes partes del mundo. Y en un contexto en el que la Navidad se inclina hacia lo comercial o se considera solo parte del festejo de fin de año, los villancicos que han perdido su significado genuino difícilmente llenarán el corazón de las personas. Por ello, “la iglesia debe permanecer viva y predicar con poder la Palabra”, asumiendo con más fuerza esa responsabilidad.

Con la llegada de la Navidad, la iglesia tradicionalmente ha observado el Adviento, un tiempo para preparar la venida del Señor y reflexionar sobre su significado. No obstante, el pastor David Jang cuenta que aquel año (cerca de 2021, según el contexto original), decidió predicar sobre Gálatas. Porque esta carta deja en claro por qué la venida del Señor y el Evangelio son verdades puras que no pueden mezclarse con nada más, y por qué la iglesia debe salvaguardar la esencia del Evangelio. La situación que vivió la iglesia de Galacia no es tan distinta de la que enfrentamos en el siglo XXI.

Incluso en medio de la alegría de la fiesta, el pastor David Jang plantea una pregunta profunda: “¿Por qué necesitamos al Señor?”. Esta pregunta trasciende lo individual y apunta a: “¿Por qué fundamos esta iglesia? Habiendo tantas iglesias ya en el mundo, ¿por qué era necesario que existiera la nuestra? ¿Qué diferencia hay entre nuestra iglesia y las demás?”. Aunque por todas partes del mundo existen muchísimas iglesias, ¿por qué hay tan poca evidencia de que la sociedad se transforme realmente? Siguiendo la metáfora histórica acerca del mar y la sal, si existiera un grupo de “auténtica sal” que cumpla con su rol, el mundo no se corrompería. Sin embargo, a pesar de ser tantas, las iglesias parecen incapaces de evitar que la sociedad se oscurezca cada vez más. En última instancia, si la iglesia no comprende profundamente la cruz de Cristo y el poder salvador del Evangelio, y si el gozo que produce el Evangelio no está vivo, entonces el poder para cambiar el mundo se debilita.

El pastor David Jang define a nuestra iglesia como “joven y nueva” y recalca repetidas veces que somos una Iglesia Reformada. El término “reforma” (Re-formed) implica “volver a ser formados” y se relaciona con la Reforma Protestante. En la historia de la Iglesia ha habido dos grandes corrientes de discusión teológica. Una es la cristología (quién es Jesús), y la otra es la soteriología (cómo somos salvos). En la iglesia primitiva, el problema cristológico “¿quién es Jesús?” culminó en el Credo de Calcedonia, que declaró “Vere Deus, Vere Homo” (verdadero Dios y verdadero hombre). Luego, el gran debate soteriológico llevó a la Reforma Protestante.

La Reforma Protestante se debió a que la verdad original del Evangelio se había corrompido en la Iglesia. En Isaías 1:22 se lee que “Tu plata se ha convertido en escoria, tu vino está mezclado con agua”, un símbolo de que el “vino original fue diluido y adulterado”. El Evangelio, que debía mantenerse puro, se mezcló con tradiciones y obras humanas que se fueron añadiendo, y de ese modo se arruinó su pureza. Los reformadores clamaban: “Volvamos a la Escritura, solo a la Palabra escrita de Dios”. El pastor David Jang señala que en la actualidad se aplica el mismo principio: la iglesia debe estudiar con constancia Gálatas y Romanos para entender correctamente la soteriología de Pablo y así evitar que la iglesia se corrompa. Ya hubo un tiempo en que él predicó sobre Gálatas, pero recuerda que en aquel entonces la congregación no estaba suficientemente madura para asimilar del todo esa verdad. Ahora, sin embargo, se vive una “crisis espiritual” en el campo misionero internacional, a menudo en el contexto de la cultura latina, y percibe más la urgencia de las enseñanzas de Gálatas.

En la Iglesia Ortodoxa tradicional, la soteriología se sustenta principalmente en Romanos y Gálatas. El versículo clave es: “El justo por la fe vivirá” y, en su forma más concentrada, “Solo por la fe (Sola Fide)”. Romanos 10:10 enseña que con el corazón se cree para justicia y con la boca se confiesa para salvación. La fe brota del corazón y en el corazón está el amor. Es decir, cuando el amor de Cristo es comprendido y creído en el corazón, y se confiesa con la boca, recibimos salvación. Por lo tanto, cuando se dice que el Evangelio se ha vuelto difuso, implica que el amor de Cristo se ha desvanecido. Y una iglesia en la que el amor se desvanece pierde su fuerza y su capacidad de transformar el mundo.

¿Por qué a veces no vemos fruto en el evangelismo personal? El pastor David Jang explica que es porque “la espada de la Palabra se ha embotado”. Si no somos entrenados constantemente con la espada del Espíritu a través de la Escritura, no podremos presentar el Evangelio de manera contundente. Para quienes se desempeñan en el mundo secular, donde hay mucho contacto con la gente, es aún más necesario contar con un fundamento firme en la Palabra. El pastor David Jang menciona el ejemplo de Esteban en Hechos 6 y 7, quien no solo servía en la iglesia, sino que conocía en profundidad las Escrituras y la historia de Israel. Por eso no se rendía, sino que siguió predicando hasta convertirse en el primer mártir cristiano. Gálatas se escribió para evitar que el Evangelio se corrompiera, y Pablo lo advirtió con firmeza a la iglesia primitiva. La realidad que afrontamos hoy coincide casi exactamente con la situación que Gálatas describe, según la visión del pastor David Jang.

Sobre todo, en este tiempo, nuestra iglesia está expandiendo la misión en América Latina, lo que brinda la oportunidad de aplicar el mensaje de Gálatas de forma concreta. Tradicionalmente, la iglesia católica romana ha tenido gran influencia en la región latina. Si revisamos el trasfondo de la Reforma, vemos que, además del Evangelio, la Iglesia Católica incorporó gran número de tradiciones y rituales, diluyendo el núcleo del mensaje. Enseñó una forma de “tradición + Evangelio”, imponiendo doctrinas agregadas como las indulgencias y el purgatorio. Esto contradecía la doctrina paulina de la salvación por “Solo Fe, Solo Gracia”. Los reformadores exclamaban “Sola Scriptura (Solo la Escritura), Sola Fide (Solo la Fe), Sola Gratia (Solo la Gracia)”, insistiendo en que la Iglesia debía volver al mensaje puro de la Biblia. El pastor David Jang se refiere a esto como “evangelicalismo” (Evangelical), es decir, aquellos que conservan esta declaración de fe, y explica que en la Iglesia latina de hoy estas mismas cuestiones se repiten, lo cual hace más relevante el mensaje de Gálatas.

El pastor David Jang enfatiza que debemos cumplir esta misión. Se están abriendo varios caminos para llegar a la región latina (California, Texas, Florida, etc.), y las oportunidades de difundir el Evangelio son enormes. Pero si la iglesia predica “Evangelio + algo más”, a la larga perderá su fuerza. Debemos proclamar que “Solo Jesús, Solo Fe, Solo Gracia” bastan para la salvación, sin añadir ninguna tradición ni rito. Cuando el Evangelio se difumina, el amor se enfría. Y aunque el amor del Señor es eterno, si la iglesia languidece y no produce fruto, siempre es porque se han infiltrado otros elementos en el Evangelio. Así que la advertencia de Pablo en Gálatas—“Me asombra que tan pronto os apartéis para seguir un evangelio diferente”—sigue vigente en nuestros días, como lo recalca el pastor David Jang.

Históricamente, cuando se escribió Gálatas, algunos judaizantes habían entrado a la iglesia y estaban pervirtiendo el Evangelio. Decían: “Los gentiles deben circuncidarse para ser salvos”, convirtiendo la circuncisión en un requisito indispensable de salvación. Pero Pablo proclamó tajantemente que “la salvación se da únicamente por la cruz y la gracia de Jesucristo, y por la fe en esa gracia”. No se debía imponer ningún otro requisito. Fue lo mismo que sucedió en la Edad Media con la Iglesia Católica, cuando se enseñaba: “Solo a través de las tradiciones y rituales de la Iglesia se obtiene la salvación”, distorsionando el Evangelio. Hoy en día, si las iglesias o la región latina añaden toda clase de reglas y confunden a la gente, la advertencia de Gálatas vuelve a tomar pleno vigor, según señala el pastor David Jang.

Seguidamente menciona Romanos 9 al 11, donde Pablo muestra el amor inquebrantable por su propio pueblo, los judíos. Esto nos enseña que nuestra actitud también debe ser la de “guiar a todos hacia la salvación en Cristo”. En vez de solo condenar o criticar a católicos u otras denominaciones, el anhelo de Pablo era llevar a esos “hermanos cuyos ojos se habían nublado” de vuelta al Evangelio auténtico para su restauración. Y ese debería ser nuestro sentir hoy. Por ello el pastor David Jang alude a la exhortación de Apocalipsis 11: “Mide el templo”. Hay que examinar con rigor las distorsiones y errores que ya han surgido, pero al final la iglesia debe volver al núcleo del Evangelio y experimentar la restauración. Esta es la misma esencia del llamado de la Reforma Protestante: “Volvamos a la Palabra”.

En ese sentido, recuerda cómo, cuando la iglesia celebró su 21º aniversario, predicó “Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura”. Precisamente ese año Dios dio a nuestra iglesia la “misión de convertir una tierra de lágrimas en tierra de alegría” y establecimos allí un Centro Evangélico (Evangelical Center), un acontecimiento histórico. El evangelicalismo (Evangelical) implica la determinación de guardar puro el Evangelio y la declaración de que “Solo por la autoridad de la Escritura es que se recibe la justificación por ‘solo fe’”, sin hacer concesiones.

Así, el mensaje de Gálatas ha estado presente desde la iglesia primitiva y el problema de fondo en la época de la Reforma fue exactamente el mismo. “En cuanto se añade algo al Evangelio o se le impone otra condición, la iglesia pierde su pureza”. Por eso en Gálatas 1:8 se dice que, incluso si un ángel del cielo anunciara otro Evangelio, “sea anatema”. El pastor David Jang recalca que esta es la razón por la que Gálatas se analiza junto con Romanos como un libro doctrinal fundamental, y exhorta que en el campo misionero latino esta actitud se hace esencial.

Últimamente en muchas iglesias se percibe un nuevo movimiento de avivamiento. En ese contexto, cobra más relevancia la advertencia: “No corrompan jamás la esencia del Evangelio”. Incluso cuando se inicia una nueva iglesia o se estrena un nuevo templo, debemos tener claro: “No seremos una iglesia legalista y formal, sino una donde reine el Evangelio puro”. Si es así, el amor de Cristo no se enfriará y la iglesia rebosará pasión para impactar al mundo con poder. Trabajadores que no se cansan y creyentes con perseverancia (la perseverancia de los santos) nacen en una comunidad “donde el Evangelio no está contaminado”.

El pastor David Jang rememora el camino que nuestra iglesia ha transitado desde su fundación y nos invita a preguntarnos: “¿Por qué nuestra iglesia está tan cuidada por los ojos de Dios en todo el mundo?”. Y responde: “¿No será porque nos hemos aferrado a un Evangelio puro?”. En América Latina, en Estados Unidos, en Asia, se debe predicar exactamente el mismo Evangelio. Nuestra misión consiste en “despertar a varias regiones del mundo por medio del Evangelio y hacer que la iglesia se transforme en un arca de salvación para la humanidad”.

Al examinar Gálatas 1, vemos que Pablo se presenta como “apóstol no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo y por Dios el Padre que lo resucitó de los muertos”. Esto proclama que la autoridad del Evangelio no proviene del hombre. Del mismo modo que Jesús vino a este mundo enviado por el Padre, y Pablo no fue nombrado apóstol por comisión humana, la base de la iglesia y del Evangelio proviene del cielo y no de sistemas creados por el hombre.

A partir de Gálatas 1:6, Pablo amonesta con vehemencia: “Estoy asombrado de que tan pronto os hayáis alejado para seguir un evangelio diferente. No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el Evangelio de Cristo”. Es una reprobación directa a los creyentes de Galacia que se habían confundido pensando que para ser salvos necesitaban algo además de Jesucristo. Luego, en Gálatas 1:8-9, remata con la contundencia de: “Si alguien, incluso nosotros o un ángel del cielo, os predica otro evangelio diferente del que os hemos predicado, sea anatema”. El Evangelio es innegociable y no se sustituye ni se refuerza con nada externo, sino que es el perfecto regalo de Dios.

Según el pastor David Jang, “este pasaje es la advertencia que la iglesia de hoy debe recordar con urgencia”. Está bien que la iglesia crezca y se extienda por el mundo, pero si en ese proceso se diluye el Evangelio, tarde o temprano se repetirá el mismo problema que afrontó la iglesia primitiva. Si la iglesia cae en el legalismo o en lo meramente formal, por muchas iglesias que haya, la sociedad no cambiará. Solo la iglesia evangélica, la iglesia reformada, es decir, la iglesia que conserva la pureza del Evangelio, puede ser la sal y la luz para el mundo.

Al acercarse la Navidad, cada creyente debería reflexionar sobre “¿Qué es el Evangelio y por qué solo Jesús es el camino de salvación?”. El pastor David Jang destaca que Romanos y Gálatas ofrecen abundantes respuestas a esa cuestión. En Romanos 8 se habla de “la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús que nos ha librado de la ley del pecado y de la muerte”. Y en Romanos 5 se explica que “si la humanidad cayó en pecado en Adán, en el Nuevo Adán, Jesús, se abre la nueva vida”. Este es el Evangelio, y el Evangelio en sí es suficiente. Cuando la iglesia se aferra a esta verdad, el sentido de la Navidad se hace más nítido y ese amor sagrado jamás se enfría.

El pastor David Jang afirma que esta es la misión esencial de la iglesia y la fuerza que sostiene nuestra vida sin agotarse. La iglesia debe actuar siempre con amor, anclada en el Evangelio, siguiendo el ejemplo de humildad y servicio que mostró el Señor. Solo así la Navidad no quedará reducida a villancicos comerciales o decoraciones vistosas, sino que se convertirá en un testimonio del verdadero amor de Dios revelado al mundo.

  • La fe reformada a la luz de Gálatas y la dirección de la iglesia
    La advertencia y el desafío de Gálatas a la iglesia se aplicaron directamente en la Reforma de la Edad Media y siguen siendo los mismos en nuestro tiempo. El problema de “añadir algo más al Evangelio” nace cuando la iglesia no reconoce plenamente el valor infinito de la expiación de Jesucristo y cree que deben sumarse tradiciones o méritos humanos. Sin embargo, las epístolas de Pablo y las confesiones de fe de la Reforma dicen en forma unánime: “El Evangelio es suficiente con Solo Fe, Solo Gracia, Solo Escritura”.

La Reforma Protestante no fue solo una innovación en la estructura eclesiástica. Su eje fue la pregunta fundamental de la soteriología: “¿Cómo un pecador puede ser declarado justo ante Dios?”. La Iglesia Católica, al sobrecargar su doctrina con tradiciones humanas y exigir indulgencias y la creencia en el purgatorio, se presentaba como “la vía exclusiva” de salvación. Pero esto distorsionaba la enseñanza de Pablo, quien afirmaba que “la salvación se recibe por la gracia de Cristo, mediante la fe”, sin intermediarios ni añadidos. Por eso Martín Lutero, Juan Calvino, Ulrico Zuinglio y otros reformadores clamaban: “Volvamos a la Escritura” (Sola Scriptura) y desencadenaron el movimiento evangélico (Evangelical).

El pastor David Jang recalca el concepto de “Re-formed (re-formado)”. Nuestra iglesia no es simplemente nueva, sino que se define como una iglesia reformada que clama “Volvamos al Evangelio”. La historia nos muestra lo fácil que es que la iglesia se corrompa. Desde la iglesia primitiva, aparecieron herejías como el gnosticismo o el judaísmo cristiano, que añadían elementos ajenos al Evangelio o lo distorsionaban. Pablo se opuso con firmeza en todas sus cartas a tales amenazas, y en Gálatas fue especialmente tajante contra los que se “pasaban a otro evangelio”.

El pastor David Jang anima a estudiar cuidadosamente la epístola a los Gálatas—en especial los capítulos 1, 2 y 3—para comprender “cómo el Evangelio transforma a las personas”. No se trata de negar la Ley, sino de enfatizar que Cristo ya cumplió la Ley y abrió un camino nuevo. Por ello, Gálatas 2:20 (“Con Cristo estoy juntamente crucificado…”) es la confesión central. No es que “tus méritos contribuyan un poco”, sino que en Jesús nacemos de nuevo. Esto es la fe reformada, el principio esencial que la Iglesia evangélica defiende tras la Reforma.

En la iglesia latina actual, a veces se difunde la idea de que “para mantener la salvación es necesario cumplir ciertos deberes religiosos” o dar prioridad a la participación en tradiciones y ritos como requisito imprescindible de salvación. No es que la tradición o el ritual sean inherentemente malos; de hecho, la tradición de la iglesia contiene un legado espiritual valioso y la liturgia puede expresar reverencia a Dios. El problema surge si se enseña como “Evangelio + tradiciones humanas” para conseguir la salvación. Eso es, exactamente, la situación que Gálatas condena. Pablo afirmaba: no se trata de “circuncisión + Evangelio”, sino solo “Evangelio”. No es “gracia de Dios + tradiciones humanas”, sino “Solo Gracia”.

El pastor David Jang insiste en aplicar esto a la realidad de la iglesia contemporánea. Si nuestros reglamentos, estructuras o costumbres entorpecen a la gente para que se acerque a Dios, también corremos el riesgo de corromper la pureza del Evangelio. Mantener cierto orden y tradición para servir mejor a los creyentes es válido, pero jamás debe presentarse como una condición adicional para recibir salvación. De ahí que la esencia de la iglesia reformada sea recitar continuamente: “Solo Fe, Solo Gracia, Solo Escritura”, velando para que el Evangelio no se contamine.

En este contexto, el pastor David Jang subraya que, dado que Gálatas aborda el mismo problema que la iglesia ha enfrentado por 2,000 años, todo aquel que esté involucrado en la evangelización mundial debe estudiarlo en profundidad. Particularmente, nuestra red de ministerios global (OC) se expande y se están formando nuevas iglesias donde la gente recibe por primera vez el Evangelio. Si en esos sitios se predica la carta a los Gálatas y se enseña un Evangelio puro sin mezclas, habrá iglesias sanas y fuertes desde el inicio.

Al plantar una iglesia con el fundamento de la doctrina de la salvación que Gálatas enseña, se dificulta la entrada del legalismo y el formalismo en el cuerpo de creyentes. Entonces la iglesia florece desde el principio con la libertad, el gozo y la pasión que brotan del Evangelio. Una comunidad así se abre a la sociedad, llena de amor y con ímpetu misionero. El pastor David Jang espera que, bajo la guía del Espíritu Santo, surjan nuevas iglesias que crezcan y extiendan ríos de vida por América Latina y por todo el mundo.

Otro punto relevante es la función del “Evangelical Center”. Somos evangélicos (Evangelicals) en el sentido de que nos aferramos al corazón del Evangelio tal como enseña la Escritura. En la historia de la iglesia, a grandes rasgos, está la iglesia antigua (católica) y la iglesia surgida de la Reforma (protestante). Y dentro del protestantismo se puede trazar la línea entre liberales y evangélicos (Evangelicals/Conservatives). El movimiento evangélico se define como: “Preservar y difundir el Evangelio, viviendo bajo la autoridad de la Escritura”. No se trata solo de decir “no somos católicos ni liberales”, sino de proclamar positivamente: “Somos un pueblo que vive bajo la Palabra y el Evangelio”. Así, los Centros Evangélicos que se establecen por el mundo deben asumir su labor de evangelismo, enseñanza bíblica y formación de discípulos que conduzcan las almas a Cristo.

El pastor David Jang comenta que en muchas iglesias se han celebrado recientemente ceremonias de confirmación o bautismos, donde decenas de personas han hecho su nueva profesión de fe. “Hay gente muy preparada, jóvenes que parecen rocío fresco, personas que anhelan la gracia”, dice. Cuando el Evangelio auténtico se predica, las nuevas generaciones abren el corazón y confiesan a Jesús. En Oseas 14:5 Dios promete: “Seré a Israel como el rocío”, e igual que ese rocío hace reverdecer lo seco, el poder renovador del Evangelio transforma las almas sedientas. Para ello se necesitan lugares donde las personas “reciban al Espíritu Santo”. Esos lugares son los Centros Evangélicos, en línea con la visión de Pablo para la iglesia.

Cuando la iglesia predica “Solo Jesús, Solo Evangelio”, ocurren transformaciones asombrosas. Por ejemplo, en cierta iglesia latina que abrió las puertas de un nuevo local, 24 personas recibieron el rito de confirmación y emprendieron un nuevo comienzo. Es un espectáculo conmovedor. Pero el pastor David Jang advierte que no debemos centrarnos solo en el “edificio físico” o en el “aumento de miembros”. “Lo verdaderamente importante es la confesión de fe y cómo se anuncia el Evangelio de Cristo”. Gálatas 1:8 advierte en tono severo: “Aunque un ángel del cielo os anuncie otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema”. La iglesia que tolere la adulteración del Evangelio perderá al final su fuerza. Por el contrario, la iglesia que conserve el Evangelio puro recibirá “el poder de cambiar el mundo entero”.

El pastor David Jang solía citar a menudo el Salmo 133: “¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es que los hermanos habiten juntos en armonía!”, señalando la belleza y gozo que se experimenta cuando los creyentes comparten la gracia en unidad. Una comunidad así es “una iglesia amada por el Señor” y rebosa los frutos del Espíritu. En tal iglesia no se enfría el amor ni se agotan los obreros, porque la llama del Evangelio no se apaga. Como se ve en Gálatas, si la iglesia rechaza firmemente a “quienes quieran añadir algo al Evangelio” y se aferra “solo a Jesús y Su cruz”, el amor de Dios se expande sin cesar.

Con un Evangelio claro, la iglesia brilla con fuerza ante la sociedad. Si la sociedad oscurece, no es por falta de iglesias—ya hay muchas—, sino porque los creyentes, al perder el amor de Cristo o distraerse con otras cosas, no pueden ejercer la autoridad que el Evangelio confiere. Por eso el pastor David Jang subraya la necesidad de examinar si la iglesia realmente está “Re-formed” y aferrada al Evangelio puro, tal como enseñaba Pablo. La reforma no fue un hecho histórico aislado; la iglesia requiere una “reforma continua” (Semper Reformanda), es decir, volver siempre al Evangelio.

Al estudiar Gálatas y Romanos juntos, percibimos la grandeza y la profundidad de la salvación que anulan todo mérito humano. Romanos 5 presenta la “nueva humanidad” a partir de la idea del primer Adán y el último Adán, mostrando que por Adán entró el pecado y la muerte, pero por Jesucristo entró la justicia y la vida. Ningún esfuerzo humano puede librarnos del pecado; ni la Ley ni la tradición pueden garantizarnos la salvación. Solo la cruz y la resurrección de Jesús poseen ese poder.

Gálatas enfatiza que el camino de la salvación no está en la circuncisión ni la observancia de la Ley, sino en “haber sido crucificado con Cristo”, de modo que “ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí”. Los mismos problemas que provocaron la Reforma—la mezcla de la verdadera fe con aspectos seudoreligiosos que oprimían a los fieles—pueden repetirse hoy si la iglesia obtiene poder mundano, lucra con el sistema religioso o manipula a los creyentes añadiendo reglas ajenas al Evangelio. Pero Gálatas 5:1 dice: “Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres”. Ahí reside el poder liberador del Evangelio.

Para que una comunidad defienda esta doctrina, cada creyente debe permanecer alerta a la Palabra que se predica y recordarse mutuamente el Evangelio en un ambiente de hermandad. Con el paso del tiempo, es fácil que los creyentes se acostumbren a los rituales y se olviden del amor del Evangelio. Sin embargo, si en Navidades renovamos el sentido de “Por qué Jesús vino a este mundo”, no habrá espacio para que se enfríe nuestra fe. Cada vez que leemos Juan 3:16 y reconocemos “Dios dio a Su Hijo unigénito” por amor, nos percatamos de que nada podemos añadir ni quitar a esa salvación. Esa humildad nos inunda y, a la vez, recibimos el valor para impactar al mundo.

Por eso la Navidad sirve para “recuperar el primer amor”. Tal como predijo Mateo 24:12, “el amor de muchos se enfriará” en los últimos tiempos, y esto puede ocurrir también en la iglesia. Pero si el amor se enfría, significa que el Evangelio está perdiendo fuerza. Cuando la iglesia vuelve a la pureza del Evangelio, cada nueva Navidad en lugar de volverse monótona, se vuelve más apasionante. Al igual que un buen vino que se hace mejor con los años, el Evangelio verdadero no se corrompe. El vino solo se aguará si se mezcla con cosas extrañas.

Al citar el inicio de Gálatas (capítulo 1), el pastor David Jang hace hincapié en “no olvidar que todo proviene de Dios, no de los hombres”. Así como Jesús vino enviado por el Padre, y Pablo fue llamado apóstol por Dios, también la iglesia y el Evangelio tienen origen divino y no humano. Esa es la base de la “fe reformada” y de la “iglesia evangélica”.

Cuando la iglesia avanza por este camino, Dios hace “obras maravillosas a nuestros ojos”. El pastor David Jang describe el establecimiento del “Evangelical Center” como algo verdaderamente prodigioso y ve en ello la confirmación de que Dios nos ha confiado una gran misión. Si la iglesia conserva puro el Evangelio, se facilita atravesar fronteras geográficas y culturales, porque el amor y la libertad fluyen del Evangelio, en lugar de imponer cargas humanas. Esto permite que el mismo Evangelio florezca con iguales frutos en América Latina, en Asia, en África y en cualquier lugar.

El motivo para estudiar Gálatas durante la Navidad es reforzar la esencia del Evangelio que hemos expuesto. Que la Navidad no se limite a la “historia del Niño Jesús” desde un relato infantil, sino que sea ocasión para meditar en “el Cristo que se humilló, tomó la cruz, resucitó y nos amó con un amor infinito”. Y, a la vez, vigilar que nadie altere esa gracia añadiendo otros requisitos que opriman a los creyentes. Entonces la Navidad dejará de ser una fiesta cíclica de cada año y se convertirá en el motor poderoso que reforma la iglesia y transforma el mundo.

Como dice el pastor David Jang: “Donde se predica el Evangelio puro, siempre hay gozo y pasión”. Si la iglesia se edifica bajo la Palabra de Dios y no bajo dogmas humanos, crecerá y madurará más cada Navidad. El conocimiento teológico unido a una vida transformada andan de la mano. Por ello es tan importante la formación en doctrina correcta, el estudio de la Escritura y el discipulado continuo: la iglesia debe seguir entrenando “soldados del Evangelio”. Esas personas estarán preparadas para dar testimonio de Jesucristo en el mundo y responder con valentía cada vez que alguien pregunte: “¿Por qué necesitamos a Jesús?”.

Gálatas y Romanos relacionan el significado de la Navidad con “¿Por qué la iglesia debe aferrarse únicamente a Jesús y por qué Él es el único camino de salvación?”. Es el punto esencial que el pastor David Jang ha subrayado repetidas veces. Si la iglesia se aferra a esta verdad, entre los muchos villancicos sonará siempre un canto con vida, en medio de un culto formal habrá una pasión que no se extingue. En particular, el desafío de Gálatas es “solo el Evangelio de Jesús da a la iglesia poder y vitalidad”. Aunque pasen los años, si el Evangelio se mantiene vivo, la iglesia no envejece. Por el contrario, desprende una fragancia más profunda y valiosa. La Navidad nos recuerda esto y es el día en que se proclama al mundo cuán asombroso es el amor de Dios que vino a nosotros en Jesucristo.

Ojalá que, con “la convicción de Gálatas 1:8”, rechacemos firmemente la tentación de añadir algo al Evangelio y abracemos plenamente el amor de Jesús. Entonces, sea cual sea la cultura o el idioma, a través de esa iglesia incontables almas hallarán el camino de la salvación. Confiando en esto, meditemos en el “increíble amor de Dios” que se proclama cada Navidad, cerremos el año y entremos al nuevo con este anhelo. Que cada iglesia lectora de este texto experimente el poder transformador del Evangelio prometido en la Escritura, y sea protagonista de cómo ese poder cambia el mundo.

www.davidjang.org

장재형목사 – 변질되지 않는 복음

1. 성탄절의 의미와 복음

크리스마스가 다가오면, 우리는 자연스럽게 “예수님이 이 땅에 오신 의미”를 되새기게 된다. 이는 단순히 연말의 축제 분위기나 장식, 그리고 전 세계적으로 울려 퍼지는 캐럴에만 국한되지 않는다. 본래 기독교인들에게 있어 성탄절은 가장 중요한 절기 중 하나다. 왜냐하면 “왜 하나님께서 아들을 이 땅에 보내셨는가? 왜 예수 그리스도가 이 땅 가운데 오셔야 했는가?”라는 근본적인 물음이 바로 이 시기에 더욱 또렷해지기 때문이다. 여기서 우리는 장재형목사의 가르침에 비추어, 성경 본문 중 크리스마스에 가장 적합한 구절로 흔히 알려진 요한복음 3장 16절을 다시금 깊이 묵상할 수 있다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니, 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”는 말씀은 성탄절의 진정한 의미가 어디에 있는지를 가장 직접적으로 알려 준다. 곧, 하나님께서 이 땅에 예수를 보내신 이유는 ‘우리를 사랑하셨기 때문’이며, 그리스도 안에 있는 구속의 은혜를 통해 우리가 영원한 생명을 얻기 위함이라는 것이다.

장재형(장다윗)목사의 강조에 따르면, 요즘 시대를 보면 크리스마스의 의미가 점점 사라져 가는 듯하다. ‘연말 분위기’나 ‘휴일’ 정도로만 받아들이는 사람이 많아진 것이다. 그러나 예수 그리스도를 믿는 자들에게 크리스마스는 단순히 한 해를 마무리하는 시기가 아니라, “주님이 낮아지시고, 온 세상을 위한 구원을 이루기 위해 이 땅에 오셨다”는 복음의 핵심이 선포되는 엄중한 날이다. 이 거룩한 날에 우리는 “왜 예수가 이 땅에 필요한가?”라는 물음에 성경적으로 답변할 준비가 되어 있어야 한다. 이는 단지 교리적인 차원에서만이 아니라, 우리의 실제 신앙생활과도 직결되는 문제다.

기본적으로 마태복음이나 누가복음에 나타난 예수 탄생 기사를 살피면서 아기 예수의 탄생 이야기, 천사들의 찬양과 목자들의 경배, 동방박사들의 예물 드림 등을 떠올릴 수 있다. 그러나 그 이야기를 넘어, “왜 예수님이 오셔야 했는가?”에 대한 풍성한 설명을 담아내는 곳으로서 로마서를 꼽을 수 있다. 장재형목사는 과거 샌프란시스코에서 로마서 강해를 연속으로 진행하던 중 성탄절을 맞이했을 때, 로마서 8장의 메시지를 전했다. “우리의 죄와 허물을 위해 오신 주님”이라는 본래적 의미가 로마서를 통해 교리적으로, 이론적으로, 체계적으로 가장 잘 정리된다는 것이다. 사실 로마서 전체가 그러한 논리를 따라가지만, 특히 로마서1장, 5장, 8장 등에서는 ‘왜 주님이 이 땅에 오시게 되었는지’가 매우 선명하게 드러난다. 로마서 5장은 ‘새 아담론’이라고 불릴 정도로, 인류가 모두 죄에 빠져 죽을 수밖에 없는 존재가 된 것은 첫 사람 아담 때문이지만, 이 문제를 해결하기 위해 예수님이 오셨고 예수님 안에서 새 인류가 열렸다고 선언한다. 즉 “왜 오직 예수인가?”라는 질문에 답변을 제공하는 핵심 구절들이 이 로마서에 가득하다.

장재형목사는 교회 지도자와 성도들이라면 성경에 등장하는 메시지를 교리적, 조직신학적으로 잘 이해하고, 그중에서도 특히 복음의 의미가 흐려지지 않도록 끊임없이 정진해야 한다고 역설한다. 베드로전서 3장 15절에 “너희 안에 있는 소망에 관하여 묻는 자들에게 대답할 것을 예비하라”고 권면한 대로, 복음이 무엇이며 예수의 오심이 왜 필요한지를 묻는 이들에게 우리가 제대로 답변해줄 준비가 되어 있어야 한다. 이런 측면에서 장재형목사는 “만인이 성탄절의 문화적, 세속적 분위기에만 빠져 있을지라도, 진정으로 예수를 믿는 자들은 이 날의 깊은 의미를 더 성찰하고 사람들에게 전해야 한다”고 강조한다. 그래서 크리스마스 때 오히려 로마서를 본문으로 삼아 복음을 선포할 때, 수많은 사람에게 “주님의 오심이 곧 우리의 구원”임을 새삼 일깨울 수 있다는 것이다.

여기에 덧붙여, 장재형목사는 교회가 바로 이 복음의 정수를 각 성도에게 제대로 가르쳐야만, 교회의 존재 이유가 분명해진다고 말한다. 우리에게 주어진 사명은 만 백성을 제자 삼는 것이며, 말씀을 가르치고 전하는 것이다. 이런 소명은 그저 교회의 외형적 성장에 국한되지 않고, 우리가 ‘왜 예수가 필요한가?’라는 물음에 늘 답할 수 있도록 준비되어 있는 태도에 달려 있다. 실제로 오늘날 세계 각지에서 예수 그리스도의 복음을 제대로 알지 못하는 이들이 많다. 또, 크리스마스가 상업적인 시즌으로 치우치거나, 단지 연말연시의 축제 기간으로만 여겨지고 있는 현실에서, 진정한 메시지를 잃어버린 캐럴들은 사람들의 마음속에 공허함만을 안기기 쉽다. 그런 까닭에, “교회가 살아 있고 생명력 있는 말씀을 제대로 전해야 한다”는 책임감이 더욱 강조된다.

크리스마스를 맞이하면서 교회 전통에서 지켜져 온 강림절(대림절) 기간은 원래 주님의 오심을 준비하며 그 의미를 새기고 기다리는 절기다. 그러나 장재형목사는 그 해(본문에서 언급된 2021년 즈음), 갈라디아서 본문을 통해 말씀을 전하고자 마음먹었다고 한다. 갈라디아서가 주는 중요한 가르침은, 주님의 오심과 복음이 왜 다른 것과 절대로 섞일 수 없는 순수한 진리인지, 또 왜 교회가 복음의 본질을 지켜야 하는지 분명하게 보여주기 때문이다. 갈라디아 교회가 겪었던 상황이 21세기를 살아가는 우리 교회와도 크게 다를 바가 없다는 것이다.

그러나 그 기쁨 가운데에서도, 장재형목사는 깊이 있는 질문을 던진다. “왜 우리는 주님이 필요한가?” 이 질문은 개인 차원을 넘어, “우리가 교회를 왜 세웠는가? 세상에 이미 교회가 많음에도 불구하고, 우리 교회가 따로 존재해야 하는 이유는 무엇인가? 우리 교회와 다른 교회들의 차이는 무엇인가?”라는 문제로까지 이어진다. 전 세계 어딜 가든 교회는 참으로 많지만, 어째서 사회가 실질적으로 바뀌고 있다는 증거가 희미한가? 역사학자들이 말하는 바다와 소금의 비유처럼, 소수의 ‘진정한 소금’ 역할을 하는 교회가 있다면 세상은 썩지 않는데, 지금은 수많은 교회가 있음에도 세상이 점점 더 어두워지는 이유는 무엇인가? 결국 교회가 그리스도의 십자가와 구원의 복음을 깨닫고, 복음의 감격이 살아 있어야 하는데, 그러지 못하니 세상을 바꿀 만한 능력도 점차 약해지는 것 아니냐는 것이다.

장재형목사는 우리 교회를 “젊고 새로운 교회”라고 부르며, 개혁교회(Reformed Church)임을 여러 차례 강조한다. 여기서 ‘개혁’(Re-formed)은 ‘다시 만들었다’는 말이고, 역사적인 종교개혁을 언급할 때 우리가 주목해야 할 부분이다. 교회사는 크게 두 가지 신학적 논쟁의 흐름이 있었다. 하나는 기독론(Christology)의 논쟁, 다른 하나는 구원론(Soteriology)의 논쟁이다. 초대교회 시기에 “예수는 누구인가?”라는 질문에서 비롯한 기독론 문제가 칼케돈 신조를 통해 “Vere Deus Vere Homo(참 하나님이면서 참 인간)”라는 결론에 이르렀다면, 그다음으로 역사적인 큰 논쟁이었던 구원론적 분쟁이 바로 종교개혁으로 이어진 것이다.

종교개혁은 교회가 본래 지켜야 할 복음의 진리가 변질되었기 때문에 일어났다. 이사야서 1장 22절의 표현으로 “포도주에 물이 타지고, 은에 찌끼가 끼었다”는 상징이 있는데, 이는 ‘복음에 다른 것이 섞여 오염되었다’는 뜻이다. 본래 순수해야 할 복음에 자꾸 사람이 추가한 전통이나 행위, 규례가 덧붙여지면서, 그 순수가 훼손되고 말았던 것이다. 종교개혁자들은 성경대로, 오직 ‘기록된 하나님의 말씀’으로 돌아가야 한다고 외쳤다. 장재형목사는 오늘날에도 동일한 의미에서, 교회가 변질되지 않도록 계속해서 갈라디아서나 로마서를 통해 바울의 구원론을 바로 이해해야 한다고 말한다. 이미 한 차례 갈라디아서를 강해했던 시점이 있었지만, 당시에는 아직 교회가 그 진리를 충분히 실감하고 받아들일 만큼 성숙하지 않았다고 회고한다. 이제는 해외 선교 현장에서, 혹은 라틴 문화를 접하는 자리에서, 복음이 희미해지는 “영적 위기 상황”을 체감하고 있으므로, 갈라디아서 말씀이 더욱 절실하다는 것이다.

정통(Orthodox) 교회에서 구원론은 바울의 로마서와 갈라디아서가 중추를 이룬다. 여기에 핵심 요절을 뽑자면 바로 “의인은 오직 믿음으로 말미암아 살리라”는 말씀이며, 더 압축하면 “오직 믿음(Sola Fide)으로만”이 된다. 로마서 10장 10절에 따르면, 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이른다고 한다. 믿음은 마음에서 나오는 것인데, 마음에는 사랑이 있다. 다시 말해, 그리스도의 사랑을 마음에서 깨닫고 믿고 고백할 때, 우리가 구원에 이르게 된다는 것이다. 그러므로 복음이 흐려졌다는 말은, 그리스도의 사랑이 흐려졌다는 말과 동일하다. 사랑이 흐려진 교회는 힘이 빠지고, 세상을 변화시킬 능력을 잃는다.

그렇다면 개인의 전도가 잘되지 않고 결실이 없을 때는 왜 그럴까? 장재형목사는 그것은 “말씀의 칼이 무디어져 있기 때문”이라고 지적한다. 성경을 통해 끊임없이 성령의 검으로 단련되지 않으면, 사람 앞에서 복음을 예리하게 전할 수 없다. 세상 안에서 활동하는 직업인, 즉 세상과 접촉이 많은 성도라면 더욱 말씀의 근거가 필요하다. 사도행전 6~7장에 등장하는 스데반 집사를 예로 들면서, 그는 단지 교회에서 봉사만 했던 사람이 아니라, 구약 성경과 이스라엘 역사를 깊이 이해하고 있었기 때문에 지치지 않고, 끝까지 선교하며, 최초의 순교자의 길을 걸을 수 있었다는 점을 강조한다. 갈라디아서가 기록된 이유도 바로 여기서 찾을 수 있다. 복음이 변질되지 않도록 하기 위해, 초대교회 때부터 바울이 강하게 경계해왔던 것이다. 그리고 우리가 직면한 현실도 갈라디아서 시대와 정확히 일치한다는 것이 장재형목사의 통찰이다.

특히 최근 우리 교회가 중남미, 즉 라틴 지역으로 선교를 확장해 가는 상황은, 갈라디아서의 가르침을 실제로 적용할 기회를 제공한다. 라틴의 교회들은 전통적으로 로마 가톨릭이 강세였다. 종교개혁의 배경을 살펴보면, 가톨릭 교회가 성경 외에도 수많은 전통과 의식을 덧붙이는 과정에서 복음의 핵심이 희미해졌고, ‘전통+복음’의 형태로 가르치면서 면죄부, 연옥설 등 사람이 만든 추가적인 교리를 교인들에게 지우게 되었다. 이는 “오직 믿음, 오직 은혜”라는 바울의 구원론에 어긋나는 결과를 초래했다. 종교개혁자들은 “Sola Scriptura(오직 성경으로), Sola Fide(오직 믿음으로), Sola Gratia(오직 은혜로)”를 외치며 교회가 성경 본연의 메시지로 돌아와야 한다고 주장했다. 장재형목사가 말하는 복음주의(Evangelical)는 바로 이런 신앙 고백을 지키려는 이들을 가리키며, 오늘날 라틴교회 안에서도 여전히 이 중요한 이슈가 반복되고 있기 때문에, 갈라디아서의 메시지를 더욱 주목해야 한다는 것이다.

장재형목사는 이 사명을 우리가 감당해야 한다고 강조한다. 라틴 지역으로 들어가는 길은 이미 여러 경로(미국 캘리포니아, 텍사스, 플로리다 등)로 열려 있고, 복음 전파의 기회 또한 무궁무진하다. 그러나 그때 교회가 ‘복음+다른 무엇’을 가르치면, 결국 교회는 힘을 잃는다. “오직 예수, 오직 믿음, 오직 은혜”로 구원이 충분하다는 사실을 알려야 하고, 어떤 전통과 의식으로 구원에 덧붙이지 말아야 한다. 복음이 흐려지면, 사랑이 식어버린다. 주님의 사랑이 영원함에도 불구하고, 교회가 맥없이 식어지고 열매를 맺지 못할 때, 반드시 그 원인은 복음에 다른 요소가 침투했기 때문이다. 갈라디아서에서 바울이 “너희가 다른 복음으로 속히 떠나가는 것을 내가 이상히 여기노라”라고 했던 경고가, 지금도 유효한 것이다.

실제로 갈라디아서가 쓰인 당시, 교회 안에는 유대주의자들이 들어와서 복음을 왜곡했다. 그들은 “이방인도 구원을 받으려면 할례를 먼저 받아야 한다”고 강조했고, 할례를 구원의 필수 조건처럼 만들었다. 바울은 “구원은 오직 예수 그리스도의 십자가와 은혜, 그리고 그 은혜를 믿는 믿음으로만 이루어진다”고 선언하며, 다른 조건을 붙여서는 안 된다고 단호히 가르쳤다. 이것은 중세 가톨릭 교회가 “교회의 전통이나 의식을 통해야만 구원에 이를 수 있다”는 식으로 복음을 훼손했을 때도 똑같이 적용되는 진리였다. 그리고 오늘날 교회들이나 라틴 지역에서, 복음에 이것저것을 더하며 사람들을 혼란케 한다면, 갈라디아서의 경고가 다시금 살아나야 한다고 장재형목사는 말한다.

이어 그는 로마서 9~11장을 통해 “바울이 자기 동족인 유대인에 대해 가졌던 끊을 수 없는 사랑”을 역설적으로 보여주면서, 우리의 태도 역시 “그리스도 안에서 모든 이를 구원으로 이끌고자 하는” 마음이어야 한다고 권면한다. 단순히 가톨릭이나 다른 교파를 정죄하거나 비판하는 데 머무르는 것이 아니라, “복음이 흐려진 형제들에게 우리가 진정한 복음을 다시 전해서 그들도 회복하도록 돕는 것”이 바울의 열망이었고, 그것이 지금 우리가 가져야 할 태도라는 것이다. 그래서 장재형목사는 교회 안을 측량하라는 계시록 11장의 권고도 언급한다. 이미 일어났던 왜곡과 오류를 냉철히 살피되, 결국에는 교회가 복음의 핵심으로 돌아와 회복을 이루어야 한다는 것이고, 그것이 곧 “성경으로 돌아가자”는 종교개혁의 정신과도 맞닿는다.

그런 면에서 그는 교회가 21주년을 맞이했을 때, “Sola Fide, Sola Gratia, Sola Scriptura”를 설교한 일을 상기시킨다. 바로 그해 하나님께서 “눈물의 땅을 기쁨의 땅으로 바꾸는 사명을” 우리에게 주셨고, 그 땅에 복음주의 센터(Evangelical Center)를 세우는 역사적 사건이 있었다. 복음주의(Evangelical)란, 순수한 복음을 지키겠다는 의지의 표명이기도 하며, 오직 성경의 가르침을 바탕으로 ‘오직 믿음’으로 의롭다 함을 받는다는 진리를 결코 타협하지 않겠다는 선언이다.

이처럼 갈라디아서가 주는 메시지는 초대교회부터 늘 있어 왔고, 종교개혁 시기에도 문제의 본질은 동일했다. “복음에 무엇을 더하거나, 복음 외에 다른 조건을 붙이는 순간, 교회는 순수성을 잃는다.” 그래서 갈라디아서 1장 8절에서는 하늘의 천사가 전하더라도, 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을 것이라고까지 엄하게 말한다. 장재형목사는 “왜 갈라디아서가 로마서와 함께 묶여서 교리서로 중요하게 다루어지는지” 다시금 환기시키며, 라틴 선교 현장에서도 이것이 반드시 필요한 태도임을 설파한다.

최근에는 교회마다 새로운 부흥의 움직임이 감지된다고 한다. 그 과정에서, “복음의 본질을 절대 흐리지 말라”는 권면이 더욱 절실해진다. 새로운 교회가 시작되거나, 교회당을 입당하는 순간조차도, “우리는 율법적이고 형식적인 교회가 아니라 순수한 복음이 지배하는 교회가 되어야 한다”는 뚜렷한 원칙이 있어야 한다. 그렇게만 된다면, 그리스도의 사랑이 식지 않을 것이며, 교회는 불타는 열정으로 가득 차 세상을 향해 능력 있게 나아갈 수 있다는 것이다. 지치지 않는 사역자들, 견인(堅忍)의 신앙을 가진 성도들은 바로 “복음이 오염되지 않은 공동체” 안에서 자라나는 법이다.

장재형목사는 창립 이래 우리 교회가 걸어온 길을 거듭 언급하면서, “우리 교회가 왜 전 세계적으로 하나님의 눈동자처럼 지킴을 받는가?” 하고 자문해 보라고 한다. 그건 다른 것 없이 순수한 복음을 붙든다는 한 가지 이유 때문이 아니겠냐는 것이다. 중남미에서도, 미국에서도, 아시아에서도 동일한 복음이 그대로 전해져야 한다. 우리의 사명은 “세계의 여러 지역을 복음으로 깨우고, 교회가 변화되어 세상을 살리는 구원의 방주가 되도록 하는 것”이다.

갈라디아서 1장 본문을 잠깐 살피면, 바울은 “사람들에게서 난 것도 아니요 오직 예수 그리스도와 그를 죽은 자 가운데서 살리신 하나님 아버지로 말미암아 사도 된 바울”이라고 자신을 소개한다. 이는 복음의 권위가 결코 인간에게서 온 것이 아님을 선언하는 것이다. 예수님께서 이 땅에 오신 이유와 마찬가지로, 바울 역시 사람에게서 임명을 받거나 권한을 위임받은 것이 아니라, 하나님의 부르심으로 사도가 되었다는 고백이다. 교회의 근거, 복음의 근거 역시 여기에 있다. 사람이 만든 체계가 아니라, 하늘로부터 온 말씀이라는 것이다.

바울은 갈라디아서 1장 6절 이하에서 “너희가 다른 복음을 따르는 것을 내가 이상하게 여기노라. 다른 복음은 없나니, 그리스도의 복음을 변하게 하려는 어떤 자들이 있다”고 지적한다. 갈라디아 교인들이 예수 그리스도 외에 무언가를 더해야 구원을 얻을 수 있다고 혼란에 빠진 것을 강하게 책망하는 부분이다. 그리고 1장 8절~9절에서는 더 나아가 “우리가 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을 것”이라고 단호하게 말한다. 그만큼 복음은 타협이 없고, 절대 다른 것으로 대체되거나 보충될 수 없는 완전한 하나님의 선물이다.

장재형목사는 “이 본문이야말로 오늘의 교회가 다시금 되새겨야 할 경고”라고 말한다. 교회가 성장하고 전 세계로 퍼져 나가는 것은 좋은 일이지만, 만약 복음이 흐려지는 교회라면, 결국 시간이 지나면서 초대교회가 경험했던 똑같은 문제를 되풀이하게 된다는 것이다. 율법주의나 형식주의가 교회를 지배하면, 교회가 더 많아져도 세상은 여전히 바뀌지 않는다. 복음주의 교회, 개혁교회, 다시 말해 순수한 복음을 지키는 교회가 세상에 진정한 소금과 빛이 될 수 있다.

성탄절을 맞이하는 모든 성도들은 “복음이 무엇이며, 왜 예수가 오직 유일한 구원의 길인가?”라는 질문을 생각해야 한다. 장재형목사는 이 질문에 답할 수 있는 내용이 로마서와 갈라디아서에 풍부히 기록되어 있다고 역설한다. 로마서 8장에서 말하듯이“우리를 죄와 사망의 법에서 해방하신 생명의 성령의 법”은, 예수 그리스도가 오심으로 가능해진 것이다. 로마서 5장에서 설명하듯 “아담 안에서 죄가 들어온 인류는 새로운 아담이신 예수 안에서 새 생명을 얻는다.” 이것이 복음이며, 복음은 그 자체로 충분하다. 교회가 이것을 붙들 때, 크리스마스의 의미는 더욱 또렷해지고, 그 거룩한 사랑은 결코 식지 않는다.

장재형목사는 이것이 교회의 본질적 사명이요, 우리 삶의 지치지 않는 동력이 된다고 말한다. 교회는 늘 사랑 안에서, 복음 안에서, 주님이 보여 주신 낮아짐과 섬김으로 움직여야 한다. 그래야만 성탄절이 그저 상업적 캐럴과 화려한 장식으로 끝나지 않고, 진정한 하나님의 사랑을 세상 가운데 드러내는 증거가 될 수 있다.

2. 갈라디아서를 통한 개혁신앙과 교회의 방향

갈라디아서가 교회에 주는 경고와 도전은 중세 시대 종교개혁에 그대로 적용되었고, 오늘날 우리 시대에도 달라지지 않는다. “복음에 무엇을 더하는가?”의 문제는, 교회가 예수 그리스도의 대속 사건이 가진 무한한 가치를 온전히 인정하지 못하고, 인간의 전통이나 공로를 보태어야 한다고 믿는 데서 비롯된다. 그러나 바울의 서신과 종교개혁 신앙고백이 일관되게 말하는 바는, “복음은 오직 믿음, 오직 은혜, 오직 성경으로 충분하다”는 것이다.

종교개혁은 단지 교회 조직을 바꾼 혁신이 아니었다. 구원론의 문제, 즉 “어떻게 죄인이 하나님 앞에서 의롭다 함을 얻는가?”에 대한 근본적 질문이었다. 가톨릭 교회가 점차 교리에 사람의 전통을 가중시키고, 면죄부나 연옥설 같은 것들을 성도들에게 요구함으로써, 교회가 ‘구원의 통로’를 독점하는 듯한 모습을 보였다. 이는 바울의 가르침, 곧 “구원은 전적으로 그리스도의 은혜를 믿는 믿음으로 얻어진다”는 진리를 왜곡하는 것이었다. 그래서 루터, 칼뱅, 쯔빙글리 등 종교개혁가들이 “다시 성경으로 돌아가자(Sola Scriptura)”고 외치며, 복음주의(Evangelical) 운동을 일으켰다.

장재형목사는 이것을 “Re-formed(개혁)”이라는 단어로 다시금 되짚는다. 우리 교회가 단순한 새 교회가 아니라, “복음으로 돌아가자는” 개혁교회라는 정체성을 가져야 하는 이유는, 역사가 우리에게 보여주듯 교회가 얼마든지 변질될 수 있기 때문이다. 초기 교회부터 이미 영지주의자나 유대주의자 등, 복음에 다른 것을 덧붙이거나 복음을 왜곡하는 움직임이 있었다. 바울은 각 서신에서 이런 도전을 강력히 반박했고, 갈라디아서에서는 “다른 복음을 좇는 것”에 대해 가장 직접적이고 단호한 표현으로 책망하고 있다.

장재형목사는 갈라디아서의 본문을 자세히 살펴보며, 특히 1장과 2장, 그리고 3장 전체를 통해 “어떻게 복음이 사람을 변화시키는가?”를 주목해 보라고 권면한다. 율법 자체를 부정하는 것이 아니라, 그리스도께서 이미 율법을 완성하시고, 새로운 길을 여셨다는 사실을 강조한다. 그래서 갈라디아서 2장 20절 말씀, “내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니…”가 핵심 고백이 된다. 우리 행위의 ‘조금 더함’이 아니라, 전적으로 예수 안에서 새로운 피조물이 된다는 것이다. 이것이 개혁신앙이며, 종교개혁 이후로도 복음주의 교회가 수호해야 할 가장 본질적인 원리다.

오늘날 라틴교회 안에서, 때로는 “종교적 의무를 지켜야만 구원을 유지할 수 있다”거나, 전통 의식을 지키는 것과 성례에 참여하는 것이 곧 구원의 필수 요건인 양 인식하는 경우가 많다. 물론 전통과 성례 자체가 나쁘다는 것은 아니다. 교회 전통은 풍부한 신앙의 유산을 담고 있으며, 예배 의식도 하나님께 경외심을 표하는 소중한 표현일 수 있다. 그러나 문제는 그것이 “복음+α”의 형태로 구원을 위해 반드시 필요한 요소처럼 teach(가르침)되고 있다면, 바로 갈라디아서적 비판을 면치 못한다. 바울이 말하듯, “할례+복음”이 아니라 “오직 복음”이어야 한다. “주님이 주신 은혜+인간의 전통”이 아니라, “오직 은혜”로 충분하다.

장재형목사는 이를 현대교회 맥락에 구체적으로 적용한다. 우리 교회만의 규례나 조직, 혹은 문화적 요소가 사람들이 하나님께 나아가는 길을 막는다면, 그것 역시 복음의 순수성을 흐리는 행위가 될 수 있다는 것이다. 교회가 전통이나 제도를 통해 성도를 섬기고 질서를 세우는 것은 중요하지만, 절대로 구원의 조건처럼 남용되어서는 안 된다. 그래서 개혁교회의 정신은 끊임없이“오직 믿음, 오직 은혜, 오직 성경”을 되새기며, 시대가 바뀌어도 복음이 오염되지 않도록 깨어 있어야 한다고 말한다.

이 맥락에서, 장재형목사는 갈라디아서가 초대교회부터 2000년 동안 교회가 부딪쳐온 같은 문제를 다루고 있으므로, 오늘날 세계 선교 현장에서 복음을 전하는 이들이라면 반드시 이 서신을 깊이 연구하고 묵상해야 한다고 강조한다. 특히 글로벌 사역 네트워크(OC)의 확장으로 말미암아, 새롭게 복음을 접하고 교회를 형성하는 라틴의 성도들이 갈라디아서의 메시지를 듣게 된다면, 처음부터 “다른 복음”이 섞이지 않은 순수하고 건강한 교회를 세울 수 있을 것이라는 기대가 있다.

우리가 교회를 개척할 때, 갈라디아서가 말하는 핵심 구원론을 기초로 삼으면, 불필요한 율법주의나 형식주의가 교회 안에 들어올 틈이 줄어든다. 그러면 교회는 처음부터 복음에 기반한 자유와 기쁨, 열정이 충만한 공동체가 된다. 이런 교회는 세상을 향해 활짝 열린 모습을 보이고, 사랑과 선교의 동력이 끊임없이 솟아오른다. 장재형목사는 성령의 역사 속에서 새로운 교회가 자라나고, 라틴 지역은 물론 세계 곳곳으로 생명의 강이 흘러가기를 소망한다.

또 한 가지 중요한 것은, 장재형목사가 말한 “Evangelical Center(복음주의 센터)”의 역할이다. 우리는 복음주의자(Evangelicals)로서, 성경이 가르치는 복음의 핵심을 지키는 것에 생명을 건 사람들이다. 교회사를 크게 나누면, 구교(가톨릭)와 신교(개신교)로 구분할 수 있고, 신교 안에서도 자유주의(liberals)와 복음주의(Evangelicals/Conservatives)로 분류할 수 있다. 복음주의는 말 그대로 “복음을 지키고 전파하는 데 집중하겠다”는 움직임이다. 그런데 이러한 정체성은 단지 ‘우리는 가톨릭이 아니다’, ‘우리는 자유주의가 아니다’라는 수준이 아니라, 긍정적으로 “우리는 오직 복음, 오직 성경의 권위 아래 살아가는 공동체다”라고 자신 있게 말하는 태도를 의미한다. 그래서 전 세계로 흩어진 복음주의 센터들은 각 지역에서 복음전도, 말씀 교육, 제자 양육을 통해 영혼들을 그리스도께로 인도하는 구체적인 사역을 감당해 나가야 한다.

장재형목사는 최근 여러 교회에서 견신례(Confirmation)나 세례식을 통해 수십 명이 새로운 신앙고백을 하는 모습을 보면서, “거기에는 똑똑한 사람들, 이슬 같은 청년들, 은혜를 사모하는 자들이 가득하다”고 말했다. 참된 복음이 들어가면 젊은 영혼들이 기꺼이 마음을 열고 예수를 고백하기 때문이다. 구약 호세아 14장 5절에 “내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니”라는 말이 있는데, 이슬 같은 은혜로 시들어가던 영혼이 살아나고, 마른 밭이 촉촉해지는 변화가 일어나는 것이다. 이를 위해서는 선교지에 “성령받는 장소”가 필요하다. 그것이 바로 Evangelical Center이며, 교회에 대한 바울의 비전이기도 하다.

교회가 이렇게 “오직 예수, 오직 복음”을 전할 때, 놀라운 변화가 일어난다. 라틴의 한 교회가 새 건물로 입당하고, 거기에 모인24명이 견신례를 받는 등, 새 출발을 하는 광경은 우리에게 깊은 감동을 준다. 그러나 장재형목사는 단지 ‘눈에 보이는 건물’의 문제나 ‘수적 증가’에만 집중해서는 안 된다고 말한다. “이 교회가 어떤 신앙고백을 가지고, 그리스도의 복음을 어떻게 선포하는가?”가 훨씬 더 중요한 이슈다. 갈라디아서 1장 8절 이하의 “하늘의 천사라도 복음에 다른 것을 더하면 저주를 받을지어다”라는 강력한 선언은, 우리 시대에도 여전히 유효하다. 복음이 조금이라도 변질되면, 교회는 결국 힘을 잃는다. 반면, 순수한 복음을 지키면, 그 교회는 “전 세계를 변화시킬 만한 능력”을 가지게 된다.

장재형목사는 예전에 “형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고”라는 시편 133편 말씀을 자주 인용하며, 성도들이 은혜 안에서 교제하고 하나를 이루는 공동체를 구축하는 것이 얼마나 큰 기쁨인지 강조했다. 그러한 공동체는 “주님이 사랑하시는 교회”가 되며, 성령의 열매가 충만한 교회가 된다. 거기엔 사랑이 식거나 사역자가 지치는 일이 벌어지지 않는다. 왜냐하면 복음의 불길이 꺼지지 않고 계속 타오르기 때문이다. 갈라디아서가 보여주듯, 교회가 “복음에 무언가를 더하려는” 사람들을 단호히 경계하고, “오직 예수와 그분의 십자가”를 붙들 때, 그 사랑의 능력이 계속 확산되어 간다.

복음의 본질이 분명하면, 교회는 사회를 향해 강력한 빛이 된다. 지금 사회가 어두워져 가는 것은, 교회가 많지 않아서가 아니다. 이미 교회 수는 매우 많다. 하지만 성도들이 그리스도의 사랑을 잃어버리거나, 복음 외에 다른 것들에 에너지를 빼앗긴다면, 교회가 본연의 능력을 발휘하기 어렵다. 그래서 장재형목사는 “이 교회가 정말 ‘Re-formed’, 곧 바울이 말한 순수 복음을 붙들고 있느냐?”를 계속 점검할 필요가 있다고 주장한다. 개혁은 한 번으로 끝나는 사건이 아니라, 교회가 늘 복음으로 돌아가는 “지속적 개혁(Semper Reformanda)”이어야 한다는 것이다.

갈라디아서와 로마서를 함께 보면, 바울이 말하는 구원이 얼마나 놀랍고 광대하며, 또한 인간의 모든 공로를 무의미하게 만드는지를 깨닫게 된다. 로마서 5장의 “새 아담” 사상은 인류 죄의 근원을 아담에게서 찾고, 그 해결책을 예수 그리스도에게서 찾는 논리로 이어진다. 거기엔 “오직 예수”를 독선적으로 보지 않는 신학적 뒷받침이 충분히 마련되어 있다. 우리는 모두 첫 사람 아담 안에서 타락했고, 그 죄와 사망이 전 인류에 이르렀으나, 둘째 아담이신 예수 안에서 비로소 새롭게 창조된 피조물이 되었다는 것이다. 어떤 인간도 자력으로 죄에서 벗어날 수 없고, 따라서 율법이나 전통 같은 것들이 구원을 보장할 수 없다. 구원은 오직 예수 그리스도의 십자가와 부활의 능력에서만 온다.

갈라디아서가 말하는 구원의 길은, 할례나 율법을 지키는 행위가 아니라, “내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니”라는 삶의 고백이다. 사람이 아니라, 예수 그리스도께서 대속의 죽음으로 죄값을 치르셨고, 우리는 그분을 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻는다는 것이다. 종교개혁 때나 오늘날 교회가 직면한 문제나, 모두 이 핵심에서 빗나갔기 때문에 생긴다. 교회가 점점 세상적 힘과 권세를 소유하면, 종교적 제도로써 사람을 통제하거나, 재정적 이익을 위해 면죄부 같은 것을 만들고, 복음에 다른 것들을 추가해 영혼들을 짓누르는 일이 벌어진다. 그러나 갈라디아서 5장 1절은 “자유를 주려고 그리스도께서 우리를 자유롭게 하셨으니”라고 선언하며, 그리스도 안에서의 자유를 강조한다. 여기에 바로 복음의 해방적 힘이 있다.

장재형목사는 이런 복음의 교리를 지키는 공동체가 되려면, 성도 개개인이 말씀이 선포될 때마다 각성하고, 또 서로에게 복음을 일깨워 주는 ‘형제애’를 유지해야 한다고 설명한다. 교회 생활을 오래 하다 보면, 자칫 형식과 제도에 익숙해져서 “복음의 사랑”을 잊어버릴 수 있기 때문이다. 그러나 성탄절과 같은 절기에 “주님이 이 땅에 오신 이유”를 재확인한다면, 우리의 신앙이 식을 틈이 없다. 요한복음 3장 16절을 다시 읽을 때마다, “하나님이 독생자를 주셨다”는 사실이 얼마나 엄청난 사랑인지 깨닫게 되고, 거기에 우리가 감히 더하거나 뺄 것이 없음을 고백하게 된다. 그때 교회는 한없이 겸손해지면서, 동시에 세상을 향한 담대한 비전도 품게 된다.

크리스마스는 그래서 교회로 하여금 “처음 사랑을 회복하라”는 촉구이기도 하다. “[마 24:12] 많은 사람의 사랑이 식어지리라”는 예언처럼, 세상 끝날이 가까울수록 사람들의 사랑이 식는다고 했는데, 그것이 오히려 교회 안에서도 발생할 수 있다. 하지만 사랑이 식는다는 것은 곧 복음이 흐려진다는 의미다. 교회가 다시 복음으로 돌아오면, 성탄절이 매년 반복될 때마다 오히려 더 뜨거운 사랑으로 가득 차게 된다. 시간이 흐를수록 포도주가 더 귀해지듯, 진짜 복음은 변질되지 않는다. 물을 타거나, 잡다한 것들이 스며들 때만 교회가 싱거워지고 식어 버리는 법이다.

장재형목사가 갈라디아서 서론(1장)을 인용하면서 강조하는 메시지는, “사람에게서 난 것이 아니라 하나님에게서 왔음”을 잊지 말라는 것이다. 예수님이 이 땅에 오신 것도, 바울이 사도가 된 것도, 교회가 존재하는 것도, 모두 하나님께서 시작하신 일이기 때문에, 사람의 시선이나 전통이 아니라, 궁극적으로는 성경과 성령의 권위에 따라야 한다. 이것이 “개혁신앙”이며, “복음주의 교회”의 존재 이유다.

교회가 이 길을 갈 때, 하나님은 “우리 눈에 기이할 만큼” 놀라운 일을 이루신다. 장재형목사는 “Evangelical Center가 세워진 것은 실로 기이한 일”이라며, 이것이 하나님께서 큰 사명을 맡기신 증거라고 말한다. 실제로 교회가 순수한 복음을 지킨다면, 지리적, 문화적 경계를 넘어서는 선교가 훨씬 수월해진다. 사랑의 원동력이 복음에서 나오는 것이므로, 인간적인 율법이나 전통이 사람들을 얽매이지 않게 되기 때문이다. 그래서 라틴 아메리카에서도, 아시아에서도, 아프리카에서도, 복음이 동일하게 전해지고 동일한 열매를 맺을 수 있다는 확신을 품게 된다.

크리스마스 기간에 갈라디아서를 함께 공부하자는 것은, 지금까지 말해 온 복음의 본질을 다시금 확고히 하자는 의미다. 성탄절이 단지 “아기 예수”만 바라보는 동화적 서사가 아니라, “낮아지신 그리스도, 십자가와 부활의 길, 그리고 우리를 향한 무한한 사랑의 약속”을 재차 묵상하는 기회가 되어야 한다. 또한, 그 사랑을 왜곡하거나, 은혜에 다른 무언가를 추가하여 성도들을 짓누르고 지치게 만드는 일이 없도록 하자는 경계다. 그러면 성탄은 1년에 한 번 반복되는 행사로 끝나지 않고, 교회를 개혁하고 세상을 변화시키는 강력한 동력이 된다.

장재형목사의 말처럼, “복음이 순수하게 전해지는 곳에는 늘 기쁨과 열정이 넘친다.” 교회가 사람의 교리가 아니라 하나님의 말씀으로 지어져 갈 때, 그 교회는 해마다 성탄절이 올 때마다 더 깊어지고 성숙해진다. 교리적 지식과 결합된 실제 삶의 변화가 뒤따른다. 그러므로 올바른 교리 교육, 성경연구, 지속적인 제자훈련이 매우 중요하며, 교회가 ‘복음의 군사들’을 계속 양성해야 한다. 그렇게 준비된 자들은 세상에서 예수 그리스도를 담대히 증언하고, “왜 예수가 필요한가?”를 묻는 자들에게 언제든 소망의 이유를 알려 줄 수 있는 이들이다.

갈라디아서와 로마서는 성탄절의 의미를 바탕으로, “왜 교회가 오직 예수를 붙들어야 하고, 왜 예수는 유일한 구원의 길인가?”라는 질문에 대해 풍성한 답변을 제공한다. 이것이 장재형목사가 누차 강조한 핵심 메시지다. 교회가 이 진리를 붙들면, 수많은 캐럴 중에도 생명력 있는 찬양이 있고, 형식적 예배 속에도 꺼지지 않는 열정이 깃들 수 있다. 특히 갈라디아서의 도전은 “오직 예수의 복음만이 교회에 능력과 활력을 준다”는 점이다. 아무리 오랜 세월이 지나도, 복음이 살아 있다면 교회는 늙지 않는다. 오히려 더 진하고 귀한 향기를 풍기게 된다. 성탄절은 그 사실을 다시금 상기시키는 절기이고, 복음의 주인공이신 예수님을 통해 이 땅에 임한 하나님의 사랑이 얼마나 놀라운 것인지 세상에 선포하는 날이다.

바라건대, “갈라디아서 1장 8절의 심정”으로, 복음에 무언가를 보태려는 유혹을 강력히 거절하고, 온전히 예수의 사랑을 붙드는 교회라면, 어떤 문화권이든, 어떤 언어권이든, 그 교회를 통해 수많은 영혼이 구원의 길로 나아오게 될 것이다. 그날을 기대하며, 크리스마스에 선포되는 ‘하나님의 놀라운 사랑’을 마음 깊이 새기고, 한 해를 마감하며 새해를 준비하는 소중한 계기로 삼자. 성경이 약속한 ‘복음의 능력’이 세상을 어떻게 뒤바꾸는지 체험할 교회가 바로 우리 교회, 그리고 이 글을 읽는 모든 믿음의 공동체가 되길 간절히 기도한다.

www.davidjang.org

Pasteur David Jang – Élie et le Reste


I. L’histoire d’Élie et le Reste

1 Rois 19 nous présente l’un des moments les plus dramatiques dans la vie d’Élie. Dans ce passage, nous voyons ce grand prophète, juste après avoir remporté une victoire miraculeuse, être saisi d’une peur extrême et s’enfuir dans le désert à cause des menaces de Jézabel. À Élie, qui se trouve alors dans une profonde détresse, Dieu se manifeste de manière surprenante pour le réconforter et le remettre en route dans sa mission. Cette scène touche et interpelle profondément les croyants d’aujourd’hui, en leur offrant à la fois compassion, encouragement et un appel à la décision. Le pasteur David Jang, dans ses prédications et ses enseignements, met l’accent sur les principes spirituels de l’histoire d’Élie et la « théologie du Reste » (Remnant Theology). Selon lui, plus l’époque se trouble, plus il est certain que Dieu a préparé ceux qui persévèrent dans Sa volonté.

Élie est un grand prophète qui a exercé son ministère sous le règne d’Achab, roi du royaume du Nord (Israël). La Bible décrit Achab comme un roi « mauvais et encore plus mauvais », et sa situation se dégrade davantage avec l’arrivée de Jézabel, épouse d’Achab, qui diffuse le culte de Baal dans tout le royaume. Dans 1 Rois 18, Élie affronte sur le mont Carmel 450 prophètes de Baal et 400 prophètes d’Astarté, remportant ainsi une grande victoire qui manifeste que Dieu est le seul vrai Dieu. Mais juste après cette victoire, Jézabel fait savoir qu’elle veut tuer Élie, lequel, pris de peur, s’enfuit à Beer-Schéba, puis dans le désert, où il s’assied sous un genêt et supplie Dieu de reprendre sa vie.

Cet épisode est étonnamment humain. L’illustre prophète, qui vient de révéler la gloire de Dieu par un miracle de feu, est soudainement submergé par la peur et la dépression sous la menace de Jézabel. Sa faiblesse humaine y apparaît clairement. Pourtant, c’est alors qu’Élie se trouve au plus bas que Dieu pourvoit à sa subsistance en lui envoyant nourriture et boisson, tout en le restaurant spirituellement. Le verset où « l’ange le toucha et lui dit : “Lève-toi, mange” » illustre de façon vivante la sollicitude bienveillante de Dieu. Cela rejoint fréquemment l’interprétation qu’en fait le pasteur David Jang en citant Hébreux 1.14 : « Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu ? » Dans les circonstances de la vie, Dieu peut envoyer un ange, ou même des corbeaux, pour s’occuper de Ses serviteurs. Pour les chrétiens d’aujourd’hui, cette vérité rappelle qu’on ne se retrouve jamais vraiment seul, même si l’on en a parfois l’impression.

Revigoré par cette nourriture miraculeuse, Élie marche quarante jours et quarante nuits jusqu’à l’Horeb. Dans une caverne, il entend à nouveau la voix de Dieu :

« L’Éternel passa. Devant l’Éternel, il y eut un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers, mais l’Éternel n’était pas dans ce vent. Après le vent, il y eut un tremblement de terre, mais l’Éternel n’était pas dans le tremblement de terre. Après le tremblement de terre, un feu, mais l’Éternel n’était pas dans ce feu ; après le feu, un murmure doux et léger. » (1 R 19.11-12)

Ce passage est hautement symbolique. Oui, Dieu peut Se révéler par de grands signes et prodiges, mais c’est souvent « dans un murmure doux et léger » qu’Il communique le message le plus crucial. C’est précisément ce qui va permettre à Élie, alors épuisé et paniqué, de se rétablir et de réaffirmer sa vocation.

Ici, Dieu interroge plusieurs fois Élie en ces termes : « Que fais-tu ici, Élie ? » Il y a dans cette question un soupçon de réprimande, sous-entendant : « Que fais-tu, toi qui ne devrais pas être là, abattu de la sorte ? » Élie, de son côté, répond en exprimant son extrême solitude : « Je suis resté seul et ils cherchent à m’ôter la vie. » (1 R 19.10) Cette plainte – « Je suis resté seul » – est le reflet de la solitude et du désespoir que n’importe quel serviteur de Dieu peut un jour éprouver. Mais Dieu bouleverse la perspective d’Élie en lui annonçant qu’Il a réservé « sept mille hommes qui n’ont pas fléchi le genou devant Baal » (1 R 19.18). C’est là le cœur de ce que l’on appelle la « théologie du Reste » : même si du point de vue humain, on peut penser qu’on est le seul à tenir bon et que tout le peuple s’est tourné vers l’idolâtrie, Dieu a déjà mis à part des hommes qui refusent de se prosterner devant Baal.

Le pasteur David Jang décrit cette « théologie du Reste » en deux points essentiels. Premièrement, il existe toujours, à l’abri de nos perceptions limitées, des « serviteurs cachés ». Même lorsque l’époque est spirituellement obscure, que la société se laisse corrompre par Mammon (matérialisme) et que Baal (idolâtrie) et la débauche semblent régner, Dieu n’a jamais perdu Sa souveraineté. Ainsi, Son plan de salut demeure intact à chaque instant, et Il garde toujours une « semence » en réserve. Ceci vaut non seulement pour l’Ancien Testament, mais tout autant pour le Nouveau et l’époque moderne.

Deuxièmement, ces « restes » deviennent le ferment qui transforme l’époque. Les « sept mille » que Dieu a gardés, ce n’est pas simplement pour préserver un « nombre ». Comme Élie ou Élisée, ce sont eux qui, en tant que gardiens et transmetteurs de la vérité, seront utilisés pour changer l’Histoire. Dans Romains 9.27-29, Paul précise que même si les fils d’Israël sont nombreux comme le sable de la mer, « un reste seulement sera sauvé », rappelant ainsi que Dieu, pour perpétuer la lignée de la foi, préserve un certain « germe ». Ésaïe 1.9 va dans le même sens : « Si l’Éternel des armées ne nous avait laissé un faible reste, nous serions comme Sodome, nous ressemblerions à Gomorrhe. » Dans le jugement, ces « restes » constituent comme une arche de salut.

Cette « théologie du Reste » (Remnant Theology) est régulièrement soulignée par le pasteur David Jang et revêt une importance particulière pour l’Église contemporaine et les efforts missionnaires dans le monde. Il exhorte particulièrement ceux qui partent évangéliser les nations à se souvenir de ce principe. À vue humaine, certains territoires peuvent paraître totalement insensibles à l’Évangile, ou même y être très opposés. Pourtant, de la même manière qu’Élie croyait être seul dans le désert alors que sept mille hommes n’avaient pas fléchi le genou devant Baal, Dieu a déjà préparé dans le monde entier des « restes » prêts à recevoir la Bonne Nouvelle. L’évangéliste ne doit pas se dire « c’est moi qui vais les transformer », mais plutôt « Dieu les a déjà préparés ; je n’ai qu’à les découvrir et leur annoncer la Parole ». C’est cette conviction inébranlable que défend le pasteur David Jang.

Si l’on se remémore Actes 18, lorsque Paul séjourne à Corinthe, on retrouve le même principe. Paul avait peur à cause de l’hostilité des Juifs locaux. Or, de nuit, le Seigneur lui apparut en vision et lui dit : « Ne crains point… car j’ai un peuple nombreux dans cette ville » (Ac 18.9-10). Au premier abord, les Corinthiens semblaient si endurcis que toute évangélisation paraissait vouée à l’échec. Mais Dieu, en réalité, avait déjà des âmes disposées à recevoir le message de Paul. Selon cette promesse, l’Église de Corinthe a été fondée, devenant un pôle majeur de la propagation de l’Évangile parmi les païens. Ainsi, la « théologie du Reste » encourage à s’avancer avec assurance, convaincu que Dieu a déjà préparé Ses élus. L’histoire d’Élie en est le modèle vétérotestamentaire le plus représentatif.

Cela ne signifie pas pour autant qu’on n’ait « rien à faire ». Élie devait en effet oindre Hazaël comme roi de Syrie, Jéhu comme roi d’Israël, et désigner Élisée comme son successeur. La « théologie du Reste » nous invite à une dynamique équilibrée : faire confiance à la souveraineté et à la providence divines, tout en assumant pleinement notre part de responsabilité et d’obéissance. Le pasteur David Jang le répète souvent : « Puisque Dieu a préparé ces personnes, avançons sans crainte. Mais qu’elles se manifestent ou non, nous devons rester fidèles à notre vocation. » L’équilibre se voit clairement dans la vie d’Élie ou de l’apôtre Paul : même forts de la promesse divine, ils ont persévéré, prié et donné le meilleur d’eux-mêmes sur le terrain.

Ainsi, le récit d’Élie en 1 Rois 19 et la « théologie du Reste » demeurent tout à fait pertinents aujourd’hui. Même si les circonstances nous paraissent dures ou désespérées, même si nous pensons être seuls, n’oublions jamais que Dieu a assurément gardé d’autres fidèles. Cette vérité non seulement soutient la foi individuelle, mais inspire à l’Église et à la mission mondiale une vision pleine d’espérance. Les voies de Dieu nous dépassent : Il peut se servir de corbeaux ou d’anges pour nous nourrir, et Il a déjà préparé ces sept mille fidèles qui n’ont pas adoré Baal. Les croyants n’ont donc aucune raison de désespérer. Même lorsque nous sommes paralysés par la peur (« ils veulent m’ôter la vie »), Dieu nous rejoint dans un doux murmure, en disant : « Que fais-tu ici ? » avant de nous renvoyer au cœur du monde. Ce message nous invite à ne jamais abandonner, ni à renoncer, malgré les crises qui nous accablent.

Enfin, la « théologie du Reste » implique qu’on se sente investi d’un appel pour ces « fidèles cachés ». Dans Romains 10, Paul déclare : « Comment entendraient-ils, s’il n’y a personne qui prêche ? » Pour que ceux qui sont déjà disposés répondent à la Parole, il faut des prédicateurs envoyés. C’est un peu comme la semence : on la jette en terre et, même si l’on ne voit pas immédiatement les fruits, ils finiront par germer au temps choisi par Dieu. Aussi aride que soit le terrain aux yeux de l’homme, si Dieu y a déjà semé des « restes », on peut espérer une moisson. C’est pourquoi l’évangéliste ne craint pas le manque de résultats. Il est sûr qu’il y aura toujours au moins une oreille attentive. L’essentiel est de ne pas céder à la peur ou à l’abandon, en s’imaginant qu’il n’y a plus d’espoir.

En somme, l’histoire d’Élie et la « théologie du Reste » nous enseignent que « Dieu agit bien au-delà de nos vues et de nos limites ». Quand Élie était désespéré, au point de souhaiter mourir sous son genêt, l’action de Dieu n’avait pas cessé. Même si nous clamons « Je suis resté seul », la vérité est que nous ne le sommes pas. Quelque part, peut-être à nos côtés, se trouvent d’autres personnes qui n’ont pas fléchi le genou devant Baal. Le pasteur David Jang le répète : « Dans votre ministère, même si vous vous sentez seul et épuisé, même si la situation semble impossible, allez de l’avant avec assurance : Dieu a déjà préparé le Reste. » Ce message va au-delà d’un simple récit historique de l’Ancien Testament ; il nous parle aujourd’hui, comme un puissant encouragement et un défi. À travers la théologie du Reste, nous voyons comment Dieu conduit l’Histoire en Seigneur souverain, et nous pouvons retrouver élan, courage et conviction pour annoncer l’Évangile.


II. Application à l’Église d’aujourd’hui

Comment l’itinéraire spirituel d’Élie, tel que décrit dans 1 Rois 19, et la « théologie du Reste » (Remnant Theology) s’appliquent-ils concrètement à l’Église moderne ? Et de quelle manière le pasteur David Jang met-il en pratique ces principes dans son ministère ? Dans cette partie, nous examinerons les directions que devrait prendre la communauté chrétienne à la lumière de l’histoire d’Élie, ainsi que les valeurs et actions clés que le pasteur David Jang a défendues.

Le premier principe incontournable est la foi en « l’Emmanuel », le Dieu qui est toujours avec nous. Bien qu’Élie ait vécu un miracle extraordinaire sur le mont Carmel, il se sent soudainement seul face aux menaces de Jézabel et sombre dans la peur. Pourtant, en réalité, Dieu ne l’a jamais quitté et a continuellement veillé sur lui par des corbeaux ou des anges. Selon le pasteur David Jang, la véritable crise de l’Église moderne n’est pas tant la sécularisation ou la baisse d’effectifs, mais le fait « d’oublier que Dieu est avec nous ». Même si les croyants vont à l’église, participent à des programmes variés, si la conviction qu’« un Dieu vivant, agissant de manière concrète ici et maintenant » faiblit, ils glissent vite vers la peur, le désespoir ou une foi superficielle. Avant toute mise en place de programme ou de stratégie, l’Église doit donc se concentrer sur le rétablissement de cette conscience d’un Dieu qui marche à nos côtés.

Deuxièmement, il importe de mettre l’accent sur « l’évangélisation et la formation de disciples sur le terrain ». Élie a expérimenté diverses sources de subsistance — un ange, des corbeaux, la veuve de Sarepta. C’est cette provision constante de Dieu qui lui a permis de traverser Israël pour son ministère. Le pasteur David Jang encourage les Églises à offrir aux croyants des « occasions de vivre des expériences de terrain ». Par exemple, des missions de courte durée, des actions de volontariat, des projets de service communautaire. Lorsque les croyants constatent de leurs propres yeux « la préparation de Dieu », leur foi et leur sens de l’appel se trouvent renouvelés. Le pasteur Jang témoigne souvent, au fil de ses nombreux séjours missionnaires, de la joie de découvrir ces âmes que Dieu avait déjà préparées. Même dans les milieux les plus hostiles ou fermés à l’Évangile, il y a toujours un « reste » caché.

À ce sujet, le pasteur David Jang cite fréquemment Ézéchiel 3.11 : « Qu’ils écoutent ou qu’ils n’écoutent pas, toi, annonce-leur mes paroles. » Le rôle d’un évangéliste n’est pas de se laisser abattre par les réactions ni de chercher à tout prix des résultats visibles, mais de persévérer, convaincu que la Parole est une semence qui, tôt ou tard, portera du fruit selon le temps de Dieu. Paul aborde dans Actes 28 le « mystère de l’incrédulité » : face à la même prédication, certains s’ouvrent et d’autres restent fermés, phénomène qui demeure en partie impénétrable. Toutefois, « on ne peut entendre sans prédicateur ». L’Église doit donc continuer de proclamer la Parole, persuadée qu’Il a déjà préparé des cœurs qui Lui appartiennent.

Comment la « théologie du Reste » se rattache-t-elle à la formation de disciples au sein de l’Église ? Le pasteur David Jang s’appuie sur la relation entre Élie et Élisée. Dieu ordonne à Élie d’oindre Élisée comme prophète à sa place, instaurer ainsi une succession spirituelle. Dans le Nouveau Testament, on retrouve un schéma similaire avec Paul et Timothée, ou entre Jésus et Ses douze disciples. L’Église ne doit pas seulement chercher à augmenter le nombre de fidèles, mais s’attacher à former la génération suivante de croyants consacrés. Or, pour devenir un « reste », on ne peut se contenter d’une adhésion intellectuelle ou d’une simple participation aux cultes. C’est au travers d’une vie fondée sur la Parole, la prière, l’obéissance et le renoncement que se forment ceux qui prolongeront la foi. Les responsables d’Église doivent investir dans des programmes de formation spirituelle et de mentorat, qui forment les croyants à être « ceux que Dieu a préparés », insiste David Jang.

De plus, la « recherche des âmes préparées par Dieu » implique une approche souple et audacieuse de l’évangélisation et de la mission. Lorsque Élie rencontre la veuve de Sarepta, il lui demande d’abord de cuisiner pour lui un petit pain avec ce qu’elle possède, ce qui pouvait sembler lourd à porter pour une veuve désœuvrée. Mais Élie, sûr de la direction divine, parle avec assurance, et la veuve lui obéit, entraînant un miracle. De la même manière, l’évangélisation ne doit pas résulter d’un calcul préalable sur la probabilité de réussite, mais d’une foi audacieuse dans le fait que Dieu a déjà préparé des cœurs. Le pasteur David Jang explique avoir établi des Églises dans de nombreuses villes du monde en commençant par « aller annoncer la Parole, l’étudier ensemble, et chercher ceux qui y réagiront ». Son principe est de ne pas juger la réussite ou l’échec selon des critères humains, mais de faire confiance à la souveraineté de Dieu pour rassembler les âmes qu’Il a préparées.

Le pasteur David Jang ajoute qu’« avant une planification complexe et des stratégies raffinées, il faut d’abord une spiritualité éveillée ». Élie, bien que se trouvant sous un genêt et endormi, a su saisir le contact et la voix de l’ange. Aujourd’hui, pour découvrir ceux que Dieu a préparés, les responsables et les croyants doivent rester spirituellement alertes. Souvent, c’est en priant chaque jour : « Seigneur, quelles âmes veux-Tu que je rencontre pour Toi aujourd’hui ? » que se produisent des rencontres inattendues ; de nouvelles personnes arrivent à l’Église, des familles sont restaurées, la communauté s’étend. Être « éveillé » dans le Saint-Esprit conduit à des occasions providentielles.

Il faut néanmoins se garder d’une mauvaise interprétation de la « théologie du Reste » qui deviendrait un motif de repli ou d’élitisme spirituel. Certains pourraient en effet adopter une attitude hautaine consistant à dire : « Nous seuls sommes justes, le monde est corrompu. » Mais si l’on étudie attentivement le récit d’Élie, on voit que Dieu corrige l’erreur d’Élie lorsqu’il prétend : « Je suis resté seul. » Le concept du Reste n’est pas une fierté égocentrique ; c’est la manière dont Dieu préserve Son peuple et, par ce peuple, accomplit un renouveau dans l’Histoire. Le pasteur David Jang insiste pour que l’Église demeure humble : le « reste » doit éviter de se glorifier, mais se reconnaître comme l’objet de la miséricorde de Dieu, appelé à coopérer à Son plan.

Par ailleurs, pour mettre en pratique la « théologie du Reste », l’Église doit ajuster ses critères d’évaluation des personnes. Il est fréquent de juger selon l’apparence extérieure : compétence, formation académique, aisance financière. Or, Dieu peut avoir choisi quelqu’un de pauvre, de peu d’instruction, pour être un instrument essentiel de Son plan. Rappelons que la veuve de Sarepta, insignifiante aux yeux de la société, a joué un rôle crucial dans le déroulement du salut. Le pasteur David Jang exhorte les responsables à « ne jamais sous-estimer la valeur d’une seule âme ». Un jugement trop rapide peut nous faire passer à côté d’un de ces « sept mille genoux qui ne se sont pas courbés ».

La « théologie du Reste » oriente donc non seulement l’évangélisation et la mission, mais aussi la formation des disciples et les relations entre croyants dans l’Église. Quand chaque membre est considéré comme un « précieux instrument de Dieu », détenteur d’un potentiel spirituel à développer, la communauté en ressort vivifiée. Le point essentiel est de cesser d’employer les fidèles comme « moyens de croissance numérique » ou « soutien financier » pour l’Église, et de les estimer comme un héritage sacré. C’est d’ailleurs l’une des raisons pour lesquelles le pasteur David Jang répète depuis des années l’importance de l’« édification » et de l’« enseignement biblique ». Quand un croyant comprend qu’il est lui-même un « reste », appelé par Dieu pour Sa mission à notre époque, cela bouleverse la trajectoire de sa vie. Dans l’Église, dans la famille, au travail, en société, il attend avec foi les rendez-vous préparés par le Seigneur.

Concrètement, parmi les propositions du pasteur David Jang, il y a la lecture commune de la Bible et l’entraînement effectif à la prière fondée sur la Parole. Nombre d’Églises utilisent déjà des programmes de lecture de la Bible sur un an ou deux, ou des groupes de partage. Le pasteur Jang affirme que, des mégapoles comme São Paulo ou New York aux régions reculées d’Afrique, le point de départ de tout renouveau est « lire ensemble la Parole, échanger librement autour d’elle, prier collectivement et mettre en pratique ce que nous y avons appris ». C’est là qu’on constate un changement dans la vie des gens. C’est pourquoi il conseille aux communautés de « vérifier avant tout si elles fonctionnent réellement autour de la Parole de Dieu », plutôt que de se précipiter vers de nouvelles activités. On voit que si Élie agit sur l’ordre de la Parole, qu’Élisée reçoit son onction sous la Parole, et que ces sept mille fidèles ne plient pas devant le faux dieu mais restent ancrés dans la Parole du Seigneur.

Le récit d’Élie et la « théologie du Reste » (Remnant Theology) offrent donc une orientation solide à l’Église contemporaine, rappelant l’essentiel et donnant des clés pour l’action. Le pasteur David Jang s’appuie sur ces vérités pour exhorter l’Église à ne pas viser en priorité un « pouvoir social » ou un « succès visible », mais à tenir fermement la foi en l’Emmanuel et à se consacrer à l’édification du Reste. De cette manière, l’Église peut, comme Élie, se relever de ses peurs et être un agent de renouveau pour la nation. Et ce renouveau ne vient pas d’événements grandioses ou de la force humaine, mais du rassemblement de ces « sept mille » dispersés, travaillant aux côtés du Seigneur. Ainsi, le message du pasteur David Jang se résume à « Dieu a déjà tout préparé, faites-Lui confiance et avancez avec courage, mais demeurez humbles, estimant chaque âme et l’élevant dans la formation spirituelle ».

Le chapitre 19 de 1 Rois n’est donc pas qu’une ancienne histoire. Aujourd’hui encore, Dieu s’approche de ceux qui, comme Élie, sont exténués au point de vouloir mourir, et Il leur parle avec douceur pour les relever et les renvoyer au milieu du monde. Et si nous prétendons être seuls, souvenons-nous que Dieu a caché bien des disciples et collaborateurs fidèles. Le pasteur David Jang le rappelle à tous ceux qui s’investissent dans le ministère : « Même dans les contextes les plus difficiles, il y a toujours un reste préparé, alors partez plein d’assurance. » Ce message va au-delà du simple récit vétérotestamentaire : il nous rejoint, Église moderne, comme un puissant encouragement et un appel à l’action. Par la « théologie du Reste », nous apprenons à voir Dieu en maître de l’Histoire, et nous recouvrons la passion et l’audace pour témoigner de l’Évangile.

Enfin, ce principe ouvre la voie à la poursuite de l’œuvre de Dieu de génération en génération, à l’image d’Élie passant le flambeau à Élisée, ou de Paul à Timothée. Les croyants et les responsables d’aujourd’hui, à l’image d’Élie, sont appelés à oindre la génération suivante, préparant ainsi la relève et la continuité de l’action divine. Chacun peut se reconnaître dans Élie ou dans les « sept mille » qu’il cherche : personne n’est exclu de ce plan si l’on accepte d’en être. Puissions-nous retenir que Dieu, au-delà de nos défaillances, reste à l’œuvre, et nous donne le privilège de participer à ce grand dessein. C’est ainsi que, de nos jours encore, Son Règne se déploiera, rendant visible la grâce du salut et la justice du Royaume. Et les serviteurs de Dieu, comme David Jang, continueront d’œuvrer pour transmettre cet héritage, afin que chaque croyant devienne à son tour un « Élie » dans son temps, ou un de ces « sept mille » fidèles qui refusent de fléchir les genoux devant les idoles.

www.davidjang.org

张大卫牧师——以利亚与余民


Ⅰ. 以利的故事剩余者”

列王纪上第19章展现了先知以利亚人生中最戏剧性的时刻之一。在这段经文中,我们看到以利亚在经历神迹般的巨大胜利后,却因耶洗别的威胁而陷入极度恐惧,逃往旷野。就在这种绝望之际,上帝以奇妙的方式亲自寻找他、抚慰他,并再次引导他回到使命中。这一幕对于现代生活中的信徒而言,同样具有深刻的共鸣、安慰与挑战。张大卫牧师在多次讲道与授课中,常强调以利亚故事所蕴含的属灵原则,以及“余民神学(Remnant Theology)”的真理——即时代越是混乱,上帝所坚守、拣选并保守的那群人的应许就越清晰。

以利亚是北以色列亚哈王时期的大先知。圣经称亚哈王是“行恶胜过在他之前所有王的恶王”,而与他结婚、并在全国范围内推广巴力崇拜的耶洗别出现后,以利亚的事奉环境变得极度险恶。列王纪上第18章里,以利亚在迦密山上与巴力的450名先知、亚舍拉的400名先知进行对决,彰显了耶和华是真神的伟大胜利。然而,胜利之后不久,耶洗别放话要杀以利亚,这使得以利亚非常害怕,逃到别是巴,随后进入旷野,坐在罗腾树下恳求上帝拿走他的性命。

这一段情节极具人性色彩。前一刻,他还是通过火的神迹彰显上帝荣耀的属灵伟人,下一刻,却在耶洗别的威胁面前恐惧和沮丧到极点,人性的软弱暴露无遗。然而,即便以利亚这样绝望,上帝仍透过天使给他食物和水,满足他肉体的需要,同时带领他在灵里重新得力。“天使拍他,说:‘起来吃吧’”的场景,生动地呈现了上帝温暖的眷顾。这也印证了张大卫牧师常引用的希伯来书1章14节——“所有的天使岂不都是服役的灵吗?”上帝不仅会借着天使,也可以借乌鸦等我们无法预料的方式来养育、看顾属他的人。这一点提醒当代基督徒:即便我们有时感到“只有我一个人”,但实际上从未被单独撇下。

在这样超自然的供应之下,以利亚进食后步行四十昼夜,来到何烈山。在山洞中,他再次听见了上帝的声音:“耶和华从那里经过,在祂面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中;风后地震,耶和华却不在其中;地震后有火,耶和华也不在火中;火后有微小的声音。”(王上19:11-12)这是一个极具象征意义的场景。上帝有时确会借重大奇事与神迹向人显现,但最关键的信息却往往透过“微小的声音”来传达。这正是以利亚在灵性低谷、被恐惧笼罩时,得以重新振作并确认自己召命的关键。

在这里,上帝一次又一次地询问以利亚:“你在这里做什么?”这一问题带有一定的责备意味,似乎在说:“你不应该停在这里、坐以待毙。”以利亚回答:“只剩下我一个人,他们还要夺我的命。”在他的视角看来,自己孤立无援,全以色列都陷入了拜偶像的深渊。可上帝却打破了他的思维定势,说:“我在以色列人中为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝、未曾与巴力亲嘴的。”这便是圣经所强调的“余民神学(Remnant Theology)”核心——在人看来好像只剩下一人,其实上帝已经预备了七千没有向偶像屈膝的人。

张大卫牧师将这种“余民神学”总结为两个关键点。第一,存在着“隐藏起来的群体”,在人的有限认知与视野里无法察觉。他们虽身处灵性黑暗、物欲横流、偶像崇拜和淫乱横行的时代里,却未脱离上帝的主权管辖。因此,上帝的救恩计划与护理从未停滞,总有“留下的种子”在任何时代存留。这不仅适用于旧约时代,也适用于新约时代,乃至现代教会。

第二,这些余民往往成为改变时代的“酵母”或“起爆点”。上帝为自己预备“未向巴力屈膝的七千人”,并非只是为了保留一个数字而已;这些人像以利亚、以利沙那样,肩负着守护与传承真理、推动历史变革的使命。正如罗马书9章27-29节所言:“以色列人虽多如海沙,得救的不过是剩下的余数”,这再次证实了上帝为了延续信仰的谱系,必会保存特定的“种子”。以赛亚书1章9节也说:“若不是万军之耶和华给我们稍留余种,我们早已像所多玛、蛾摩拉的样子了。”可见,余民在上帝审判的同时,也扮演了“恩典方舟”的角色。

在张大卫牧师的讲道与教导中,“余民神学”是反复出现的主题,并且在现代教会和世界宣教现场具有重要的应用。他特别鼓励那些走向列国传福音的宣教士、传道者铭记这一理念。人看某片土地或群体,也许会觉得那儿的土壤十分坚硬、人们对福音毫无兴趣。但正如以利亚在旷野以为“只剩下我一个人”时,其实还有七千人一样,上帝早已在世界各处预备了“剩余者”等待福音的降临。传道者必须带着“不是我去改变他们,而是上帝早已预备了他们,我只需要去传讲并与他们相遇”的信心,大胆前行。这正是张大卫牧师所极力倡导的宣教心态。

使徒行传第18章里,使徒保罗在哥林多时,因当地犹太人的抵挡与迫害而惧怕。然而,夜间主在异象中对保罗说:“不要怕,也不要闭口……因为在这城里,我有许多的百姓。”(徒18:9-10)一开始哥林多人似乎顽梗不化,宣教似乎毫无进展,但上帝已经在那里为保罗预备了“要听福音的百姓”。结果,哥林多教会果然在此基础上建立,并成为外邦传福音的重要据点。可见,“余民神学”所传达的,正是“上帝已预备好某些属祂的人,我们要凭着信心前往并传讲”的呼召,而以利亚的经历可谓这方面的旧约典型。

另一方面,“余民神学”并不意味着“我们什么都不必做”。以利亚最终还是遵照上帝的命令去膏哈薛作亚兰王、膏耶户作以色列王,并且立以利沙为接续他的先知。换言之,“余民神学”呼唤我们信任上帝的主权与护理,同时也不能怠忽自己该承担的责任与顺服。张大卫牧师也多次强调:“上帝已经预备了某些人,所以我们可以无所畏惧地往前走;但无论是否看见果效,我们也要忠于自己的使命。”这种动态的平衡在以利亚与使徒保罗身上都相当明显。即便怀抱着上帝亲自的应许,他们仍在祷告和忍耐里竭力奔走在事奉的第一线。

总之,列王纪上19章里的以利亚故事与“余民神学”在当今依旧具有现实意义。无论环境多么艰险,感觉自己多么孤单,上帝必定留有“剩余者”。这真理不仅是个人信心的基石,也指引着教会群体乃至世界宣教的未来。上帝的方式超越我们的想象,有时甚至可用乌鸦这样不可思议的工具来供养我们,也能借天使来补足我们的体力,并为我们保留视而不见的七千人。所以,信徒没有绝望的理由。哪怕像以利亚那样惧怕“有人要取我的性命”,上帝依旧会以微小的声音临到,对我们说:“你在这里做什么?”并再次把我们带回世界的正中心。这个讯息同时也是邀请我们,不要在个人的旱灾与苦难中轻易放弃或坐以待毙。

伴随着这样的信息,必然要生发出对“剩余者”的使命感。保罗在罗马书第10章提到:“若没有传道的,怎能听见呢?”只有被差派出去的传道者宣讲福音,那些“已经预备好”的灵魂才可能听见并回应。这就像播种,撒下种子并不一定马上结果,但到合适的时机,自然会发芽、成长、收获。或许看似贫瘠荒凉的土地,一旦上帝埋下“剩余者”,就注定能开花结果。有了这一信念,传道者就不必惧怕“没有果效”。一定会有人听见,因为必有人“有耳可听”。关键在于我们不可因惧怕或“没希望了”而停止传讲,以至于犯下更大的过失。

综上所述,以利亚的故事和“余民神学”(Remnant Theology)教导我们:上帝的工作远比我们所想更宏大。当以利亚在罗腾树下求死时,上帝的作为依旧继续;当我们哭喊“只剩下我一个人”时,其实从不是真的孤单,因为在世界某个角落,或许就在我们身边,还隐藏着那些未向巴力屈膝的人。张大卫牧师反复教导说,当我们在现今的事工现场感到孤单、疲惫、面对不可能的困境时,更要记住上帝已为我们预备了“剩余者”,从而满怀胆量地走出去。这信息不仅是旧约的历史记载,也是当代信徒最迫切需要的鼓励与挑战;透过“余民神学”,我们能更加深刻地体认到上帝如何在历史中行使主权,并且在传扬福音的使命中重新得力与勇气。


Ⅱ. 教会

列王纪上19章中,以利亚的属灵历程与“余民神学(Remnant Theology)”,对现代教会能带来哪些具体的启示?而张大卫牧师又如何在实际事工中加以运用?在这一部分,我们将集中探讨教会群体如何从以利亚的故事中汲取方向,同时透过张大卫牧师所强调的核心价值与实践,来思考当今教会的具体应对。

首先,现代教会绝不可忽视的根本原则是对“以马内利之上帝”的信心。以利亚在迦密山经历了令人瞩目的神迹,却在耶洗别的威胁面前感到孤立无援,一下子坠入恐惧和绝望。但事实上,上帝从未离开他,反倒不断借乌鸦、天使等管道供应他。张大卫牧师由此提醒说:“现代教会所面临的危机,与其说是教势萎缩或世俗化,倒不如说是我们忘记了‘上帝与我们同在’这一真理。”当信徒即使固定参加主日崇拜、教会活动,却若缺乏对“上帝如今依旧活着、并且亲自作为”的生动相信,就很容易堕入恐惧、绝望或停留在表面信仰。因此,教会在任何事工计划之前,应当先帮助信徒恢复对“上帝同在”的坚定相信。

第二个值得关注的实践要点是“扎根现场的传福音与门徒造就”。以利亚有时借天使、也有时借乌鸦得粮,有时借撒勒法寡妇的家获得上帝的拯救。总的来说,以利亚能走遍以色列各地进行事奉,都因上帝在现实中给予他持续的供应。张大卫牧师强调,教会应给信徒更多“走进现场”的机会。例如:海内外的短宣、社会服务、社区关怀等,让信徒有机会直观见证“上帝已经预备好”那些人、那些地。张大卫牧师多次在宣教工场见证到,纵使环境敌对福音,却也在那个现场碰到“未向巴力屈膝的七千人”,使整个教会重拾属灵的兴奋和使命感。

在这方面,张大卫牧师常引用“无论人听与否,都要去传讲”(参结3:11)的经文来鼓励传道者。宣教者无须过于在意听众的即时反应,也不必被“短期果效”所捆绑。相反,只要坚信上帝的话语是一粒种子,一旦撒下,就必然在祂的时刻结出果实。这和使徒行传28章里保罗所谈及的“不信的奥秘”相关:同样的信息,有些人会领受,有些人却拒绝,这是一个超越理性难以解释的属灵奥秘。最重要的仍是“若不传讲,人怎能听见”这一关键,因此教会必须持续地宣讲真道。

那么,“余民神学(Remnant Theology)”又如何与教会内的门训联系起来?张大卫牧师从以利亚与以利沙的关系中找到了答案。上帝命令以利亚“去膏以利沙接续你作先知”,预备了一条延续的属灵血脉。在新约里,可以延展到保罗与提摩太的关系,乃至耶稣与十二门徒的关系。今日教会不能只顾追求人数增长,更须看重兴起下一代的属灵承接者。若要成为“余民”,光有教义知识或形式化的敬拜并不足够,必须在实质的祷告生活、顺服与牺牲的操练中被装备。教会领袖要通过门徒训练与牧养,帮助个别信徒成为“上帝所预备的人”。这是张大卫牧师始终如一的教导。

同时,要“寻找并牧养上帝所预备的人”,还需教会采取灵活、多样化的方式。以利亚在遇见撒勒法寡妇时,虽然她的处境艰难,但以利亚却大胆地提出“先用你仅有的面粉和油,为我做个饼”。表面看似让对方为难,实际却是带着对上帝必定供应的坚信。传福音和宣教也类似,我们不应先揣测对方能不能接受,而要以相信“上帝已预备他/她”的态度,大胆传递神的话语。张大卫牧师在全球各地建堂和传福音时,采用的正是“先去宣讲、一起查经,再寻找那些愿意回应的人”的方法;并且警示人们不要用人性的眼光来衡量“成果”。只要在上帝的时间里,那些“余民”自会回应福音。

张大卫牧师尤其强调,“有余民神学眼光的传道者,最需要的并非复杂缜密的策划,而是时刻警醒的灵性。”以利亚即便在罗腾树下打盹,也没有错过天使的触碰与呼唤。现今的教会领袖和同工,若能在灵里常常保持敏锐,就会惊喜地遇见上帝所预备的人,并与他们一起建立教会、见证神的恩典。最核心的要领是在圣灵中住留,常常祈求:“主啊,今天祢要我遇见谁?祢要我对谁传讲?”有时,我们甚至会看到一些本来无法想象的人或家庭进入教会,并经历复兴与更新。

然而,“余民神学”也可能被误解为一种排外式的自我标榜。有人会觉得“只有我们才对,世界都是错的”,从而产生偏狭的优越感。但仔细阅读以利亚的故事会发现,上帝亲自纠正了以利亚的偏激想法——“只剩我一个”并非事实。“余民神学”的重点从来不在于宣称自己比别人强,而在于见证上帝如何保守属祂的子民,并最终透过这些子民更新历史。张大卫牧师也经常提醒教会保持谦卑:成为余民绝非自我夸耀,而是感恩地说:“连我这样软弱的人,上帝都怜悯,并呼召我同工”,因此要以感恩和敬畏的心顺服事奉。

与此同时,现代教会若要真正实践“余民神学”,也应当在评价人的标准上摆脱世俗化的评判。外在能力、学历、经济能力等都不足以定义一个人的属灵价值。正如以利亚所遇见的撒勒法寡妇,其社会地位卑微,却在救恩史中占据重要的一席之地。张大卫牧师提醒教会领袖:“切莫轻看任何一个灵魂。”不要只以外表判断“此人是否对教会有用”,因为这人很可能就是那“未曾向巴力屈膝”的七千人之一,承担未来极为关键的角色。

“余民神学”不仅对宣教现场有帮助,也能为教会内部的牧养、门徒训练以及肢体生活提供方向。当教会开始将每一位信徒视为“上帝所珍藏的余民”,并且努力发掘他们各自的恩赐与潜能,让他们在话语与祷告里持续成长,整个共同体就会焕发生命力。在此过程中,领袖若将信徒当作“教会扩张的工具”或“财源”来对待,便背离了这个神学核心;而应当视他们为上帝宝贵的产业,悉心栽培和带领。张大卫牧师多年大力倡导“灵命培养”和“扎根圣经教育”,正是基于此。因为当信徒明白“我就是被上帝预留在这世代的一员”时,其生命方向会彻底转变。他们会在教会、家庭、职场以及社会的各个领域里,期待并寻找上帝藉自己要成就的事。

为此,张大卫牧师具体的建议之一,是“共同阅读圣经”并在此基础上进行“实际的祷告操练”。教会可以利用既有的一年或两年读经计划、小组查经体系等,让信徒们齐心合意地读经、分享与代祷,再去实践、检讨并彼此鼓励。无论是在圣保罗、纽约,或非洲某个环境极其艰难的教会,都证实当会众在“读经—分享—祷告—执行”这一核心框架中受训练,生命就开始改变。对于张大卫牧师而言,这些方法都指向同一个核心:先知以利亚、接续他的以利沙,以及与巴力决裂的那七千人,都是被“上帝的道”牢牢抓住而未被偶像信息所动摇的人。

以利亚的故事与“余民神学(Remnant Theology)”为现代教会提供了需牢牢遵守的本质与行动方向。张大卫牧师基于此原则,一再嘱咐教会:不要单单追求外在规模的扩张或社会影响力,而要首先立足于“上帝与我们同在”的信心,以及“寻找、建立余民”的使命。当教会能够这样行,就如同以利亚能从极度的恐惧中复元,并引领以色列的改革一样,也能在当今时代成为新一轮属灵复兴的器皿。而这样的复兴并不依赖浩大的活动,也不是出于人的手段,而是从寻找并联结起那些“七千人”开始。当我们把焦点放在发掘余民、与他们同行时,就能真正活出张大卫牧师事工信息的精髓——“上帝已预备好一切,我们要相信祂的安排、带着谦卑与勇气前进,并珍视每一个上帝交托给我们的人。”

因此,列王纪上19章的以利亚故事绝非只是一段古旧的历史。即使在当下与未来,当我们像以利亚一样为使命筋疲力竭,上帝依旧会轻柔地触摸我们,并借微小的声音呼唤:“你在这里做什么?”提醒我们,仍有无数隐藏的同路者,仍有我们必须完成的召命。因此每当觉得孤立无援时,都该回想这段经文重新得力。如果教会能以这种勇气和盼望自我装备,那么无论是推动城市福音化、国家改革,还是向列国宣教,看似遥不可及的异象都能渐渐成真。不要只期待“风、地震、火”般轰动的大异象,更要留心其后那“微小的声音”——这是当代教会最急需恢复的灵性敏锐。

总的来说,以利亚故事所蕴含的“余民神学”既适用于个体,也适用于群体与宣教领域,为我们校正了属灵的坐标与目标。张大卫牧师在事工中重点强调:借着“在宣教现场寻找已被预备的灵魂”,以及“在教会里重视每一个人并用真道塑造他们”,再加上“时刻活在上帝同在的实际经历”——这些都基于“上帝是历史的主宰”这一前提。纵使我们像以利亚那样一度恐惧、孤单,只要紧握这应许并不断前行,就能找到那些“隐藏的七千人”。透过这样的教会与信徒,上帝的国度必在地上拓展,世人也将得闻救恩的福音、体会上帝国度的公义和圣洁。而在此过程中,张大卫牧师和更多属灵领袖,亦会如以利亚与以利沙一般,为下一代受膏并传承事工。参与这条道路的人,都能成为当代的以利亚,也同时是那七千人中的一员。愿我们时常铭记这一点。

www.davidjang.org

張ダビデ牧師 – エリヤと残された者


Ⅰ. エリヤの物語とされた者

列王記上19章は、エリヤの人生における最も劇的な瞬間の一つを描写しています。この本文で私たちは、奇跡的な勝利を経験した直後に、イゼベルの脅迫によって極度の恐れに囚われ、荒野へ逃げ込むエリヤの姿を見ることになります。そして、そのようなエリヤに神様は驚くべき方法で近づかれ、彼をいたわりながら再び使命の道へ導かれます。特にこの場面は、現代を生きる信仰者たちにも深い共感と慰め、そして決断を迫るメッセージとして適用されます。張ダビデ牧師は、数多くの説教や講義を通じてエリヤの物語に秘められた霊的原理と「残された者の思想(Remnant Theology)」を強調してきました。これは、時代が混沌とするほど、神の御心をつかみ従う者たちに対する神の約束が確かにあるというメッセージを伝えるものです。

エリヤは、北イスラエルのアハブ王の時代に活動した大預言者です。聖書はアハブ王を「悪の中の悪」と評していますが、そのアハブ王と結婚し、バアル崇拝を全国的に広めたイゼベルの存在によって、エリヤの宣教環境は極度に悪化していきました。列王記上18章で、エリヤはカルメル山でバアルの預言者450人、アシェラの預言者400人と対峙し、主なる神が真の神であることを示す偉大な勝利を収めます。ところがその直後、イゼベルがエリヤを殺そうとする恐ろしい知らせを送ってくると、エリヤは恐れに駆られてベエル・シェバに逃亡し、さらに荒野へと進んでロデムの木の下に座り、ついには自分の命を取り去ってほしいと神に嘆願してしまいます。

この箇所は驚くほど人間的です。つい先ほどまでは火の奇跡を通じて神の栄光を現わした霊的巨人でしたが、イゼベルの脅威の前に激しい恐怖と挫折を味わう姿を見せます。人間的な弱さがまざまざと露呈する場面です。しかし、このように絶望しきったエリヤに、神は天からの食物と飲み物を与えることで肉体的な必要を満たされると同時に、霊的回復を促されます。「み使いが彼に触れて『起きて食べなさい』と言った」というくだりは、神の温かい御配慮を視覚的に生々しく示してくれます。これは、張ダビデ牧師がしばしば引用するヘブル書1章14節、「すべての御使いは仕える霊ではないか」という御言葉を、実際の生活の中で体験する一例とも言えます。神はみ使いを通しても、あるいはカラスのように予想外の手段を通しても、御自分の民を養ってくださるお方です。この事実は、現代のクリスチャンに「自分は一人ぼっちだ」と感じるときにも、決して独りではないということを思い起こさせます。

エリヤは、このように神から与えられる超自然的な糧を食べて40日昼夜歩き、ホレブの山に到着します。その洞窟でエリヤは再び神の声を聞くことになります。「主が通り過ぎられるとき、大きく強い風が山を裂き岩を砕いたが、その中に主はおられなかった。また地震が起きたが、その中にも主はおられず、火があったが、その中にも主はおられなかった。火の後に静かなかすかな声があった」(列王記上19:11-12)。これは非常に象徴的な場面です。神はしばしば偉大な奇跡やしるしを通してご自身を表される一方で、本当に最も大切なメッセージは「静かな細い声」として伝えられることがあるというのです。これこそが、霊的な沈滞や激しい恐れに囚われたエリヤが再び回復し、使命を再確認する決定的な契機となります。

ここで、神がエリヤに繰り返し問いかけられるのは「ここで何をしているのか」という質問です。この問いには、ある程度の叱責のニュアンスが込められているように見えます。すなわち「おまえはここでそうして座り込んでいるような者ではないだろう?」という意味合いが含まれているわけです。これに対してエリヤは「ただ私だけが残っています。彼らは私の命を奪おうとしています」と、極度の孤独感を吐露します。「ただ私だけが残っています」というこの表現は、神の働きに携わるときに誰しもが経験しうる極限の孤独と絶望を代弁するものです。ところが神は「バアルにひざをかがめなかった七千人を、わたしが残しておいた」と告げられ、エリヤの固定観念を打ち砕かれます。これが聖書が語る「残された者の思想(Remnant Theology)」の核心です。人の目には自分ひとりしか残っていないように見え、イスラエル全体が偶像崇拝に陥ってしまったかのように思われたとしても、神はすでに偶像に屈しなかった七千人を備えておられたのです。

張ダビデ牧師は、この「残された者の思想」を大きく二つのポイントで説明します。第一に、人間の限界の中では決して探し出したり把握したりできない「隠された人々」が存在するということです。どれほど時代が霊的に暗くなり、社会がマモン(物質)に染まり、バアル(偶像崇拝)や淫乱が蔓延したとしても、神はご自分の統治の領域を超えられることはありません。ゆえに神の救いの計画と摂理はどのような時点でも崩れることなく、必ず「残された種」が存在します。これは旧約時代だけでなく、新約時代や現代の教会時代にもそのまま適用される原理です。

第二に、こうした「残された者」は時代を変える触媒の役割を担うという点です。神が「バアルにひざをかがめなかった七千人」を備えられたのは、単に「数」を保存することが目的だったのではありません。彼らはエリヤやエリシャのように、神の真理を守り伝え、歴史を変えていくために用いられる中心的存在なのです。ローマ書9章27-29節にあるように、「イスラエルの子孫がたとえ海辺の砂のようであっても、残される者だけが救われる」というくだりは、神が信仰の系譜を導かれるために特定の「種」を守り残されることを改めて確認させてくれます。またイザヤ書1章9節にも「もし万軍の主が私たちに生存者を少しでも残されなかったら、私たちはソドムのようになり、ゴモラのようになっていただろう」と述べられています。それほど「残された者」の存在は、神の裁きのただ中にあっても、まるで恵みの箱舟のような役割を果たすのです。

この「残された者の思想(Remnant Theology)」は、張ダビデ牧師の説教や講義で繰り返し強調され、現代の教会や世界宣教の現場において非常に重要な意味を持って適用されています。特に世界に福音を伝えに行く宣教師や伝道者たちに、この概念を忘れないようにと励ましています。人間の目には「その土地はあまりにも硬く、住民は福音に全く興味がないように見える」かもしれません。しかし、エリヤが荒野で「私ひとりが残った」と絶望したにもかかわらず、実際には七千人が隠されていたように、神は世界各地にすでに福音を受け入れる準備ができている「残された者」を備えておられるというのです。伝道者は「私が彼らを変える」という気持ちではなく、「すでに彼らを用意されている神がいるので、自分はただ彼らを見いだし、御言葉を伝えればよいのだ」という大胆な確信を持つべきだと、張ダビデ牧師は力説します。

使徒行伝18章でパウロがコリントに滞在したとき、現地のユダヤ人たちからの激しい反発や迫害によって恐れていた場面を思い出すと、この原理はさらに実感を伴って理解できます。夜に主が幻の中でパウロに現れ、「この町にはわたしの民が多い」と告げられたあの出来事です(使徒18:9-10)。最初は人々があまりに頑なに見え、全く伝道が進まないように思えたのに、神はすでにコリントの地にパウロのメッセージを受け入れる心備えのある民を用意しておられました。結局、その御言葉どおりにコリント教会が建てられ、異邦人への福音宣教における重要な拠点となっていくのです。このように「残された者の思想」は、神がすでに備えておられる恵みの民を信じて大胆に進むよう促すメッセージであり、エリヤの物語はその代表的な旧約的モデルなのです。

一方で、これは「自分には何もすることがない」という意味に誤解されてはなりません。エリヤは結局、神の命に従ってハザエルに油を注ぎアラムの王とし、エフーに油を注いでイスラエルの王とし、エリシャを後継の預言者として立てなくてはなりませんでした。「残された者の思想」とは、最終的に私たちを通して働かれる神の主権と摂理を信頼しつつも、自分に与えられた責任と従順を決して軽んじないという動的なバランスを要求するものです。張ダビデ牧師もこれを再三強調して、「神が備えておられる人がいるのだから、恐れずに行きなさい。しかしその人が見えるときも見えないときも、私たちもまた自分の召命に忠実でなければならない」と呼びかけます。このバランスはエリヤや使徒パウロの生涯を見れば一層はっきりと示されています。神が直接与えられた約束があったとしても、彼らはいつも忍耐と祈りをもって最善を尽くし、宣教の現場に身を投じました。

このように、列王記上19章に描かれているエリヤの物語と「残された者の思想」は、今日においても有効です。私たちは、状況がどれほど厳しく暗いように見え、孤軍奮闘しているかのように感じたとしても、神が必ず「残された者」を備えておられるという事実を信頼する必要があります。それは個人の信仰を支える土台であるだけでなく、教会共同体や世界宣教の未来を展望するビジョンの源泉となります。神の方法は私たちの考えを超えて具体的に働かれ、ときにはカラスのような道具をも用いて私たちを養い、御使いによって体力を補強し、目に見えない七千人もの人々を隠しておられるのです。だからこそ信仰者は決して絶望する理由がありません。自分の命を奪われそうだと恐れに捕らわれるエリヤでさえ、神はかすかな御声でもって「ここで何をしているのか?」と問いかけ、再び彼を世のただ中へと送り出されます。このメッセージは、私たちそれぞれの人生がどれほど飢饉のような苦しみに満ちていても、決してあきらめたり座り込んだりせず立ち上がりなさいという招きなのです。

そして、このメッセージには必ず「残された者」への召命意識が伴います。パウロはローマ書10章で「宣べ伝える人がいなければ、どうして聞くことができようか」と言及し、遣わされた伝道者が御言葉を語ることで、「すでに備えられていた」魂たちがその声を聞いて反応するのだと強調します。これはすなわち農夫が種をまくときの原理と同じで、種をまいてすぐ収穫できるわけではないとしても、適切なときに成長し、実を結ぶという約束です。人の目には荒れ地のように見える土地であっても、神が「残された者」をすでに蒔いておられるならば、その地での実りを期待できるというメッセージです。この信仰があるからこそ、伝道者は「実りのなさ」を恐れないのです。聞く耳のある人は必ず存在します。大切なのは、私たちが恐れにとらわれて語らなかったり、「もう望みはない」といってあきらめてしまう過ちを犯さないことです。

まとめると、エリヤの物語と「残された者の思想」は、「神の働きは私たちの考える方法や範囲をはるかに超えている」という事実を教えてくれます。エリヤがロデムの木の下で死を願うほど絶望していたときでさえも、神の歴史は着実に進行していました。そして私たちが「私だけが残った」と叫ぶときにも、実際には決して一人ではありません。世のどこかに、あるいはすぐ隣に、バアルにひざをかがめない人々が必ず存在するのです。張ダビデ牧師はこれを繰り返し説き、「現場で宣教するときに孤独や疲れを覚えることがあっても、不可能に思える現場があっても、神はすでに残された者を備えておられるので、大胆に進みなさい」と強調します。このメッセージは旧約の歴史的記録を超えて、私たちが今生きている時代にも切実に必要な励ましと挑戦として響いてきます。「残された者の思想」を通じて私たちは、神がいかに歴史の主権者として働かれるのかを深く悟り、福音を証しする召命感と大胆さを取り戻すことができるのです。


Ⅱ. 現代教会実践

列王記上19章に描かれたエリヤの霊的旅路と「残された者の思想(Remnant Theology)」は、具体的に現代の教会にどのような適用点を提供しているでしょうか。そして、その適用点を張ダビデ牧師は実際の宣教・牧会の中でどのように展開しているのでしょうか。本小項目では、現代の教会共同体がエリヤの物語を通してどの方向へ進むべきか、またその過程で張ダビデ牧師が強調してきた核心的価値や実践内容を中心に考察していきます。

まず第一に、現代教会が見失ってはならない原理は「インマヌエルの神」への信仰です。エリヤはカルメル山で圧倒的な奇跡を体験したにもかかわらず、イゼベルの脅威の前に自分がひとりだと感じた瞬間、恐れに陥ってしまいました。しかし、実際には神がそばを離れたことは一度もなく、カラスやみ使いを通して絶えず養われていたのです。張ダビデ牧師はこの箇所から「現代教会の危機は、教勢の減少や世俗化よりも、『神が私と共におられる』という現実を忘れるところから始まる」と強調します。信徒がいくら教会礼拝に出席し、さまざまなプログラムに参加していても、結局は「神は生きておられ、今も具体的に働いておられる」という信仰が薄れてしまえば、簡単に恐れと絶望、もしくは皮相的な信仰に陥ってしまうというのです。したがって、教会はどんなプログラムや政策を実行する前に、まず「共におられる神」に対する信仰を回復しなくてはなりません。

第二に注目すべき実践的なポイントは「現場中心の伝道と弟子化」です。エリヤは時にみ使いを通して、時にはカラスを通して食物の供給を受け、さらにはツァレファテのやもめを通しても神の救いを体験しました。結局、エリヤがイスラエル全土を巡り歩きながら宣教を続けられた原動力は神の現実的な供給だったのです。張ダビデ牧師は、教会が信徒たちに「現場を体験する機会」を与えるべきだと語ります。例えば、国内外の短期宣教やボランティア活動、地域社会を支えるプロジェクトなどを通じて、信徒たちが直接「神の備え」を目撃するようにしなさい、というのです。牧師自身、各地の宣教現場で活動しながら、すでにその地に備えられていた人々を発見する喜びを何度も証ししてきました。どんなに福音に無関心で敵対的に見える場所でも、そこで「バアルにひざをかがめなかった七千人」のような人々に出会うとき、教会全体が霊的な興奮と使命感に新たに燃やされるようになるのです。

ここで張ダビデ牧師は特に「聞くにせよ聞かぬにせよ語れ」(エゼキエル3:11)という御言葉を好んで引用します。伝道者は、人々の反応によって一喜一憂するのではなく、また成果を強迫的に追い求めることもしません。むしろ、神の御言葉そのものが種となってまかれるとき、神の時に必ず実を結ぶという確信の中で粘り強く語り続けるのです。この原理は使徒行伝28章でパウロが言及した「不信仰の神秘」ともつながっています。同じメッセージを聞いても、ある人は心が開かれ、ある人は閉じてしまう──その現象は人間の理解を超えた「霊的な神秘」でもあります。しかし大切なのは、「宣べ伝えなければ聞くことができない」という事実です。ゆえに「すでに用意された『わたしの民』が多い」という神の言葉を信じて、教会は御言葉を宣べ伝え続けなければなりません。

それでは、「残された者の思想(Remnant Theology)」は教会内の弟子訓練とどのように関係しているのでしょうか。張ダビデ牧師は、エリヤとエリシャの関係からその手がかりを探ります。神は「あなたに代わる預言者となるエリシャに油を注げ」と命じ、エリヤの後を継ぐ霊的系譜を備えられました。これは新約におけるパウロとテモテの関係、またイエスと十二弟子の関係へも拡張して適用できます。教会は単に信徒数を増やすことに注力するのではなく、次世代の霊的継承者を立てなければなりません。「残された者」となるためには、単なる教理知識や形式的な礼拝出席だけでは不十分です。実際に御言葉と祈りの生活、従順と犠牲の実践を通して備えられた者にならねばなりません。教会の指導者たちは、弟子訓練プログラムや牧養を通じて、信徒一人ひとりを「神が備えられた者」へと成長させることに集中すべきだというのが、張ダビデ牧師の一貫した教えです。

また「神が備えられた人々を見いだす伝道と宣教」は、非常に柔軟でダイナミックなアプローチを必要とします。エリヤがツァレファテのやもめに出会ったとき、彼は「まずあなたが持っているものの中から私のためにパンを焼いてほしい」と要求しました。厳密にいえばやもめにとっては負担となるお願いですが、神の導きを疑わなかったエリヤは大胆に言葉を伝え、驚くことにやもめはそれに従順しました。このように伝道や宣教では、「相手が受け入れるかどうか」を先に計算するよりも、神がすでにその人を備えておられると信じて大胆に勧める姿勢が重要です。張ダビデ牧師は、世界各国や都市に教会を開拓する際、「まず行って宣教し、ともに御言葉を学び、反応する人々を探す」という方法をとってきました。これは「伝道や宣教の成否を人間的な結果で判断してはならない」というメッセージを与えます。神の時と摂理の中で、「残された者」は必ず御言葉に応答するようになるのです。

特に張ダビデ牧師が強調するのは、「残された者の思想」を持つ伝道者に必要なのは、複雑な企画や綿密な戦略以前に、常に目覚めている霊性である、という点です。エリヤはロデムの木の下で眠っていたときでさえ、み使いのタッチと声を聞き逃しませんでした。今日の教会指導者や平信徒リーダーは霊的に敏感に目を覚ましているとき、神が備えられた人々と不思議な出会いを経験し、その人々と共に教会共同体を築いていく恵みを目の当たりにするというのです。何より信徒は常に聖霊のうちにとどまり、「主よ、今日私を通してどの魂と出会うように望まれているのですか」と問いかける姿勢を持つ必要があります。そうすると、ときに全く予期しなかった人物が教会に加わり、家庭が回復され、共同体が拡張するという出来事を目撃するようになるといいます。

一方で、「残された者の思想」は時に排他的な差別的概念と誤解されることがあります。一部の人々は「自分たちだけが正しい。世はすべて間違っている」といった誤った優越感へと陥ってしまうことがありますが、エリヤの物語をよく見ると、神はエリヤの間違った独善、すなわち「ただ私だけが残りました」という極端な考えを打ち破られます。残された者の思想は、自分中心的な自慢話では決してなく、「神がいかにご自分の民を守り、最後には彼らを通して歴史を新しくされるか」を明かす証拠なのです。張ダビデ牧師は、教会がこの点で常にへりくだっているべきだと説きます。残された者は、自ら「私が選ばれたのだ」と慢心するのではなく、「神は私のような者にすら憐れみを与え、ご自分の働きに参与させてくださった」という感謝と感激をもって謙虚に従うべきだというのです。

さらに、現代の教会が「残された者の思想」を余すところなく反映させるためには、共同体が人を評価する基準を世俗的なものから離れねばなりません。外見上あまり能力がなさそうに見えたり、学歴が低かったり、財政的に厳しい状況にある信徒であっても、神が「残しておられる種」である可能性は大いにあります。実際にエリヤが出会ったツァレファテのやもめは、社会的にも経済的にも取るに足りない身分でしたが、福音(旧約時代には契約)の歴史で非常に重要な役割を果たしました。張ダビデ牧師は教会指導者たちに「たった一人の魂の価値を軽んじてはならない」と警告します。表面に見える姿だけで「あの人はうちの教会にあまり役立たないかも」などと早合点してしまうのは、もしかするとバアルに屈しなかった七千人の一人を見逃す行為と同じかもしれないからです。

「残された者の思想」は、伝道や宣教の現場だけでなく、教会内部の牧養や弟子訓練、そして信徒同士の交わりにおいても重要な指針となります。教会が信徒一人ひとりを「神が残しておられる尊い存在」として見なし、その人が持つ賜物や潜在力を発見し、成長させようとするとき、その共同体には生き生きとした働きが広がります。この際、何よりも指導者が信徒を「教会成長の道具」や「財源確保の手段」としてではなく、「神が備えられた聖なる遺産」として尊重する姿勢を持つことが大切です。これこそが張ダビデ牧師が長年にわたって「養育」と「御言葉の教育」を強調してきた根本理由の一つです。信徒自身が「私は神の残された者として、この時代のために使命を与えられたのだ」と悟るとき、その人生の軌道自体が変わっていきます。教会内はもちろん、家庭や職場、社会のどの領域においても、「神は私を通してどんな人に会わせようとしているのだろうか。どんな業を成し遂げさせようとしているのだろうか」と期待し、胸躍らせながら歩むようになるのです。

このために張ダビデ牧師が具体的に提案している方法の一つは、「御言葉の共同読書」と「御言葉に根ざした実践的な祈りの訓練」です。例えば、すでに確立している1年または2年の聖書通読カリキュラムや、小グループの分かち合いのシステムを活用できるでしょう。サンパウロやニューヨーク、あるいはアフリカの小さな教会など、環境や状況が大きく異なる地域でも、結局は「御言葉を共に読み、その御言葉について自由に分かち合い、共に祈り、実践課題を確認する」という基本的な構造が整ったときに、人々の生活が変わり始めたのだといいます。こうした文脈から、張ダビデ牧師は「教会が新しいプログラムを企画する前に、すでに手元に与えられている御言葉を中心としてしっかり機能しているか、まず点検すべきだ」と助言します。エリヤが神の「言葉」を聞いて動き、エリシャがその「言葉」の下で訓練され、残された七千人も最終的にはバアルの偽りの声に惑わされず、神の「言葉」に立ち続けたことを忘れてはなりません。

エリヤの物語と「残された者の思想(Remnant Theology)」は、現代の教会が保持すべき重要な本質と実践の方向性を示しています。張ダビデ牧師はこの原理を土台として、教会が社会的勢力の拡大や目に見える成功を追い求める前に、まず「神が共におられる」という信仰の上に立ち、「残された者」を見いだして立て上げることに集中すべきだと強く訴えています。この過程を通じて、エリヤが激しい恐れから回復し、再びイスラエルの改革を主導したように、教会はこの時代に新たな霊的覚醒をもたらす器となることができるのです。そして、その覚醒は決して派手な外的イベントや人間的影響力ではなく、隠れている七千人のような人々を探し出し、彼らと共に歩むところから始まります。このように、張ダビデ牧師の宣教と彼が伝えるメッセージの核心は、「神がすでにすべてを備えておられるゆえに、私たちはその摂理と備えを信頼して大胆に進みつつ、同時に常に謙遜をもって一人ひとりを大切に養育せよ」という点にあります。

列王記上19章のエリヤの物語は、昔話にとどまりません。今日も、そしてこれからも、エリヤのように使命に疲れ果てた私たちにやさしく触れてくださる神が生きておられます。また「私だけが残った」と絶望するには及ばないほど、神はすでにあまりにも多くの隠れた弟子や同労者を備えておられるのです。ですから孤独を感じる瞬間ごとに、この御言葉をもう一度思い起こし、勇気を持たねばなりません。教会がこのような勇気に満ちるとき、不可能と思われる都市福音化運動や国家改革、世界宣教といった壮大な夢さえ実現に近づいていくでしょう。「風、地震、火」のような劇的なしるしだけを期待するのではなく、その後に聞こえる「かすかな御声」を聞き逃さない霊的敏感さこそ、現代の教会が新たに回復すべき最も緊急な徳目です。

まとめると、エリヤの物語から学ぶ「残された者の思想(Remnant Theology)」は、個人・共同体、そして宣教地の現場を広く包含しながら、私たちの信仰の座標と目的を再設定してくれます。張ダビデ牧師はこの原理を実践するために、現場宣教を通じた「備えられた魂の発見」、教会における「一人ひとりを尊重しつつ御言葉で養育すること」、そして「神の同伴を実感する体験」を強調してきました。これは本質的に「神がすべての歴史の主権者であられる」という大前提を握るときに初めて可能になることです。エリヤのように私たちも、時に恐れと孤独に揺れ動くかもしれませんが、決してあきらめず退かずに、神が隠しておられる七千人を探し続けることができます。こうした教会と信徒たちを通じ、最終的には神の御国がこの地に広がり、世は救いの福音と神の国の正義、そして聖さを味わうことになるでしょう。そしてその歩みの中で、張ダビデ牧師をはじめとする多くの霊的リーダーたちは、エリヤとエリシャの関係のように、次の世代に油を注ぎ、神の働きを継承させることでしょう。その道にともに参加するすべての人こそが、時代のエリヤであり、七千人の一部となりうるのだということを忘れてはなりません。

www.davidjang.org

Pastor David Jang – Elijah and the Remnant


I. Elijah’s Story and the Remnant

1. Introduction to Elijah’s Narrative and the Concept of the Remnant
1 Kings 19 captures one of the most dramatic moments in Elijah’s life. Right after experiencing a miraculous victory, Elijah flees into the wilderness in intense fear because of Jezebel’s threat. In this moment of despair, God appears to Elijah in a remarkable way, touching him and guiding him back to his mission. Modern believers can deeply identify with and be comforted by this passage, which also calls for renewed commitment. Through various sermons and teachings, Pastor David Jang frequently underscores the spiritual principles found in Elijah’s story and what is often referred to as “Remnant Theology.” As times grow more chaotic, there remains a clear promise of God for those who hold on to His will.

Elijah was a great prophet who served during the reign of King Ahab in the northern kingdom of Israel. Scripture describes King Ahab as “more evil than all who were before him,” and his marriage to Jezebel, who spread Baal worship throughout the land, caused Elijah’s ministry context to become extremely hostile. In 1 Kings 18, Elijah confronts 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah on Mount Carmel. Through this dramatic showdown, God is revealed as the one true God—a great victory for Elijah. However, immediately after this, Jezebel threatens to kill Elijah. Terrified, he flees to Beersheba and then into the wilderness, where he sits under a broom tree (rotem) and implores God to take his life.

This scene is strikingly human. A man who had just revealed God’s glory through a miraculous display of fire is suddenly overwhelmed by fear and despair when faced with Jezebel’s threat. Such frailty is truly relatable. Yet at this point of utter hopelessness, God provides Elijah with heavenly food and drink, meeting his physical needs and initiating his spiritual restoration. The phrase, “the angel touched him and said, ‘Get up and eat,’” visually depicts God’s tender care. Pastor David Jang frequently cites Hebrews 1:14—“Are not all angels ministering spirits…”—to show how God can meet the needs of His people, whether through angels or even through ravens, in ways beyond our expectations. This truth reassures modern Christians that they are never truly alone, even when they feel isolated.

Strengthened by God’s supernatural provision, Elijah journeys forty days and nights to Mount Horeb. In a cave there, he once again hears God’s voice:

“A great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind; after the wind there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake; after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire came a gentle whisper” (1 Kings 19:11-12, NIV).

This is a highly symbolic scene. Sometimes God reveals Himself through dramatic signs and wonders, yet the most crucial message often arrives in a “gentle whisper.” It’s precisely this quiet voice that revives Elijah from his spiritual depression and reminds him of his calling.

God repeatedly asks Elijah, “What are you doing here?”—a question tinged with rebuke. It’s as though He is saying, “Is this really where you belong right now?” Elijah responds, “I am the only one left. They are trying to kill me.” In his extreme loneliness, he feels he is utterly alone. However, God challenges this mindset by saying, “I reserve seven thousand in Israel—all whose knees have not bowed to Baal.” This is the core of the Bible’s “Remnant Theology.” From a human viewpoint, it appears that only one person is left standing for God while the entire nation has succumbed to idolatry. Yet God has already prepared seven thousand people who have refused to bow to Baal.

2. Key Points in Remnant Theology
Pastor David Jang explains this “Remnant Theology” with two main points. First, within human limits, it’s impossible to see or fully grasp the existence of these “hidden ones.” No matter how spiritually dark an era may seem—consumed by Mammon (materialism), Baal (idolatry), or moral corruption—God’s sovereignty never fails. His plan for salvation and providence never crumbles, and there always remains a “seed” left behind. This principle applies not only in the Old Testament but also in the New Testament era and the modern church age.

Second, these remnants function as the catalyst that transforms the age. God’s purpose in preserving the “seven thousand who have not bowed to Baal” is not merely to keep up appearances. Like Elijah—or Elisha—they are used by God to safeguard, proclaim the truth, and effect historical change. In Romans 9:27-29, Scripture tells us that even if the children of Israel are numerous as the sand by the sea, “only the remnant will be saved,” reaffirming that God preserves a specific “seed” for maintaining the lineage of faith. Isaiah 1:9 similarly warns that if the Lord had not left a few survivors, “we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.” In other words, even in the midst of judgment, the remnant serves as God’s ark of grace.

This “Remnant Theology” recurs throughout Pastor David Jang’s sermons and lectures, playing a vital role in modern church life and global missions. He especially encourages missionaries and evangelists to keep this concept firmly in mind. People may think that a certain land is spiritually barren or that people there seem uninterested in the gospel. But, just as Elijah once cried, “I am the only one left,” when there were actually seven thousand hidden believers, God has likewise prepared “remnant believers” in every part of the world who are ready to receive the gospel. The evangelist should not approach them with an attitude of “I must change them,” but rather with the conviction that “God has already prepared them; I am simply called to find them and proclaim the message.” This is Pastor David Jang’s bold encouragement.

We see this principle vividly in Acts 18, when Paul is in Corinth. Frightened by severe opposition from local Jews, Paul contemplates his next move. Then, in a night vision, the Lord appears to him and says, “I have many people in this city” (Acts 18:9-10). Initially, the situation seemed hopeless due to people’s hardened hearts, but God had already prepared many in Corinth who were open to Paul’s message. Ultimately, the Corinthian church was established and became a strategic hub for the mission to the Gentiles. In this way, “Remnant Theology” compels us to go forward, confident that God has prepared people of grace—Elijah’s story being a prototypical Old Testament example.

However, we must not interpret this as “There is nothing for me to do.” In obedience to God’s command, Elijah was to anoint Hazael as king over Aram, Jehu as king over Israel, and Elisha as his prophetic successor. “Remnant Theology,” therefore, calls for a dynamic balance—trusting in God’s sovereignty and providence while fulfilling our responsibilities. Pastor David Jang repeatedly stresses this point: “Because God has prepared people, go forth without fear. But whether or not you see these people right away, you must remain faithful to your calling.” This balanced perspective is clear in the lives of both Elijah and the Apostle Paul. Even with God’s promise, they labored tirelessly and prayerfully in their mission fields.

Thus, the story in 1 Kings 19 and the “Remnant Theology” remains relevant today. No matter how dire or lonely our circumstances might seem, God always provides a remnant. This truth not only upholds individual faith but also offers a future vision for the church and global missions. God’s ways surpass our imagination as He works concretely in the world—feeding us by ravens if need be, renewing our strength through angels, and concealing seven thousand faithful souls. Hence, a believer has no reason to despair. Even Elijah, who once cried, “They are seeking to take my life,” is met by the Lord in a gentle whisper, “What are you doing here?”—and is sent back into the world. This calls each of us to persevere, even amid seasons of spiritual drought.

Such understanding always includes a sense of calling toward the remnant. In Romans 10, Paul asks, “How can they hear without someone preaching to them?” indicating that sent evangelists must proclaim the Word so that the “already prepared” souls might hear and respond. This parallels a farming analogy: a sower scatters seed, and the harvest comes in due season. Even if a land appears desolate, if God has planted a remnant there, fruit will emerge. With that assurance, an evangelist need not fear “fruitlessness,” since somewhere there are ears ready to hear. We must not make the error of failing to preach or giving up prematurely, thinking “There is no hope.”

In summary, Elijah’s story and “Remnant Theology” show us that “God’s work transcends our human modes and limitations.” Even when Elijah was so despondent he asked God to take his life, the divine plan remained in motion. And, though we cry “I am the only one left,” we are never truly alone. Somewhere in this world, or even nearby, there are others who have not bowed to Baal. Pastor David Jang reiterates this: “Though you may feel isolated or exhausted in ministry—though a certain field seems impossible—God has already prepared the remnant. So go forward boldly.” This message resonates beyond the historical record of the Old Testament, offering encouragement and challenge for our generation. Through Remnant Theology, we discern how God reigns as Lord of history, thereby renewing our fervor and courage to share the gospel.


II. Practical Applications for the Modern Church

1. Applying Elijah’s Journey and Remnant Theology Today
How can 1 Kings 19—Elijah’s spiritual journey—and “Remnant Theology” be concretely applied in the modern church? And how is Pastor David Jang implementing these applications in actual ministry? In this section, we’ll examine the direction the church ought to take, drawing on the core values and practical teachings David Jang has emphasized.

The foremost principle the modern church must not lose is the belief in “Immanuel—God with us.” Although Elijah experienced a spectacular miracle on Mount Carmel, he quickly lost heart when Jezebel’s threat made him feel alone. Yet God had never left him, continually caring for him through ravens and angels. Pastor David Jang points out that the real crisis for the contemporary church is not declining membership or secularization, but rather forgetting that “God is alive and with us, working tangibly in our midst.” Even if people attend services and participate in various church programs, if the conviction that “God is truly at work” fades, they can easily succumb to fear, despair, or superficial faith. Therefore, before launching new programs or policies, the church must first renew its faith in the living, present God.

2. Emphasis on Field-Based Evangelism and Discipleship
Another practical point is the necessity of “field-based evangelism and discipleship.” At various times, Elijah was sustained by heavenly means—through angels, ravens, and even the widow of Zarephath. This tangible provision underpinned his ability to travel throughout Israel. Pastor David Jang advocates that churches give believers opportunities to experience God’s provision directly. For instance, domestic or foreign short-term missions, community service projects, and local outreach enable believers to witness “God’s preparation” firsthand. David Jang has shared numerous testimonies from various mission fields where “7,000 who have not bowed to Baal” are unexpectedly discovered, bringing fresh spiritual passion and resolve to the entire church.

Here, Pastor David Jang often cites Ezekiel 3:11: “Speak to them whether they listen or fail to listen.” An evangelist should not be swayed by the immediate response or driven by pressure for quick results. Instead, they must trust that the Word of God itself is a seed that, once planted, will assuredly bear fruit in God’s timing. This relates to what the Apostle Paul identifies as the “mystery of unbelief” in Acts 28—some hearts open to the same message while others remain closed, a phenomenon beyond our complete understanding. Regardless, “they cannot hear without someone preaching.” Therefore, believing that “God has many people in this city,” the church must keep proclaiming the Word.

3. Remnant Theology and Church Discipleship
How does “Remnant Theology” connect to discipleship within the church? David Jang highlights the relationship between Elijah and Elisha. God commands Elijah to anoint Elisha as a prophet to succeed him, thus securing an unbroken spiritual lineage. This parallels Paul and Timothy, or Jesus and the Twelve in the New Testament. The church should not just focus on increasing membership but on raising the next generation of faith-driven leaders. To become part of God’s remnant, mere familiarity with doctrine or routine church attendance is inadequate. One must become a person genuinely shaped by Scripture, prayer, obedience, and sacrifice. Church leaders must pour energy into discipleship programs and pastoral care, raising individual members to be those “prepared by God”—a consistent teaching in David Jang’s ministry.

David Jang also emphasizes that seeking “those whom God has prepared” for evangelism and missions requires flexibility and boldness. For example, when Elijah meets the widow of Zarephath, he asks her to bake him bread from the little flour she has left—an audacious request, yet Elijah does not hesitate because he trusts God’s leading, and surprisingly the widow obeys. Likewise, evangelism and missions should not hinge on human calculations about receptivity. Instead, evangelists should declare truth boldly, believing God has already prepared that person’s heart. When planting churches in diverse cities and nations, Pastor David Jang has followed a straightforward practice: “Go first, proclaim the Word together, and look for those who respond.” The outcome is left to God; if He has indeed prepared hearts, they will respond.

Another vital point is that “Remnant Theology” calls for more than just complex strategies—it calls for a continually alert spiritual life. Even when Elijah lay exhausted under the broom tree, he did not ignore the angel’s touch. Modern church leaders and lay leaders must likewise be spiritually vigilant; when we remain attuned to the Holy Spirit, God often brings unexpected encounters with those He has prepared, forming or revitalizing communities of faith. Above all, believers should remain in the Spirit, asking daily, “Lord, whom will You lead me to meet today?” Such openness often brings surprising individuals to the church, leading to restored families and expanded communities.

4. Avoiding Misconceptions and Cultivating Humility
Sometimes “Remnant Theology” is misunderstood as an exclusive elitism—thinking “We alone are correct; the rest of the world is wrong.” But a closer look at Elijah’s story reveals that God corrects Elijah’s misguided self-assumption: “I am the only one left.” The remnant is not about self-righteousness, but about showing “how God guards His people and renews history through them.” Pastor David Jang warns the church to remain humble. Those who form the remnant should not pridefully boast, “I am chosen,” but instead humbly confess, “God was merciful to me and included me in His work.”

Furthermore, if today’s church is to properly embody “Remnant Theology,” its metrics for valuing people cannot be based on worldly standards. A person who appears limited by secular measures—lacking education, wealth, or social status—might be the very “seed” God is preserving. After all, the widow of Zarephath was neither wealthy nor influential, yet she played a crucial role in the unfolding of God’s redemptive story. Pastor David Jang cautions church leaders: “Never undervalue the worth of a single soul.” Judging too hastily—believing someone has little to offer the church—may risk overlooking one of the seven thousand hidden believers.

Consequently, “Remnant Theology” informs internal discipleship, shepherding, and fellowship, as well as external missions and evangelism. Churches that regard each person as “God’s precious remnant” and endeavor to discover and develop that individual’s gifts and potential will find their ministries brimming with life. Above all, leaders must resist viewing members as tools for church growth or mere financial assets, instead recognizing them as “holy inheritance prepared by God.” This is a core reason David Jang has consistently stressed “nurture” and “biblical education” for many years. When believers personally grasp that “I am one of God’s remnant for this generation, entrusted with a divine assignment,” their life trajectory changes radically. Whether in the church, at home, in the workplace, or in the broader community, they live with the expectation that God may use them in someone else’s life.

To this end, Pastor David Jang offers concrete methods, such as “corporate Scripture reading” and “prayer grounded in the Word.” Many churches implement a one- or two-year Bible reading plan or small-group Bible studies. Whether in São Paulo, New York, or a small African church, genuine transformation begins when the community consistently gathers around the Word, shares openly, prays together, and checks in on practical application. David Jang emphasizes that before launching any new program, “the church must confirm whether it is already operating fundamentally around God’s Word.” We should remember that Elijah was moved by God’s “word,” Elisha was trained under that “word,” and the seven thousand survivors clung to God’s “word” rather than succumbing to Baal’s lies.

5. Conclusion: Reclaiming the Message of Elijah and the Remnant
Elijah’s story and “Remnant Theology” point the modern church back to essential truths and suggest a clear path of action. Pastor David Jang insists that the church, rather than chasing social power or visible achievements, must stand on the bedrock conviction that “God is with us” and focus on finding and raising the remnant. As with Elijah, who rose from severe despair and spearheaded Israel’s reform, the contemporary church can become God’s vessel for spiritual revival. Such revival does not stem from grand events or human influence but from discovering those “hidden 7,000” and building community with them.

Pastor David Jang’s core message is that “God has prepared everything,” so we should trust in His providence and sovereignty as we go forth boldly, yet always remain humble, valuing each individual with care. The account in 1 Kings 19 is not merely ancient history; it remains alive today. Even if, like Elijah, we find ourselves drained of hope under a broom tree, God’s work continues. And though we cry, “I’m the only one left,” we can believe that, in truth, we are never alone. Others around the world—or right next to us—have not bowed to Baal. With this assurance, we can persevere in ministry, confident in God’s faithful preparation of the remnant.

In Romans 10, Paul reminds us that “no one can hear without someone preaching,” underscoring that those “already prepared” souls will hear and respond only when the message is proclaimed. Like a farmer sowing seeds, we may not see the harvest at once, but we trust that the seed will sprout in due season. Even when the soil appears barren to human eyes, if God has planted His remnant, the field will surely yield fruit. Emboldened by this conviction, evangelists need not fear a lack of results. There will always be some who listen; the real mistake would be to remain silent or to give up prematurely, concluding “there is no hope.”

Ultimately, Elijah’s story and Remnant Theology teach that “God’s work far exceeds the range and methods we imagine.” Even when Elijah was at his lowest point, praying for his life to end, God’s plan continued unabated. If we too lament, “I alone am left,” God often surprises us by revealing that we are not alone. Pastor David Jang reiterates this assurance: “No matter how lonely or weary your field of ministry, or how impossible it seems, God has prepared the remnant—go forth with courage.” These words transcend the Old Testament era, providing timely encouragement and challenge today. By embracing Remnant Theology, we learn how God actively governs history and can recover a renewed mission and courage to share the gospel.

6. Modern Practice Within the Church
Therefore, the modern church must hold onto these truths: “God’s abiding presence” and “His sovereign preparation of remnant believers.” David Jang applies these principles by championing “finding prepared souls through frontline missions,” “valuing each person and nurturing them in the Word,” and “fostering vivid experiences of God’s presence.” Underlying all of this is the fundamental affirmation that “God is the sovereign ruler of history.” Even if, at times, we feel as overwhelmed as Elijah, we should neither retreat nor abandon hope. Instead, we should press on, seeking out the seven thousand hidden ones. It is through such faithful churches and believers that God’s kingdom expands on earth, bringing salvation and demonstrating divine righteousness and holiness to a world in need. Along the way, Pastor David Jang and countless other spiritual leaders, akin to Elijah and Elisha, will anoint future generations to continue God’s work. We must remember that anyone who shares in this journey becomes the Elijah of their era, part of the seven thousand who have not bowed to Baal.


This is the spirit of Elijah’s story in 1 Kings 19, which endures as a living message. Even when we are exhausted by our calling, the Lord gently comes to touch us. And, when we despair that we are alone, He assures us that far more people stand on His side than we realize. So in the face of challenges, let us recall this teaching and regain our resolve. Only when the church is filled with such confidence can seemingly unattainable visions—like city-wide revival, national transformation, and global evangelization—become reality. Instead of always craving “wind, earthquake, and fire,” let us not miss the “gentle whisper” that follows. That inner sensitivity to the Holy Spirit is the most pressing virtue for the modern church to reclaim.

In closing, Elijah’s story and Remnant Theology reshape our personal faith, communal purpose, and missional orientation. Drawing from this foundation, Pastor David Jang has long urged believers to take practical steps such as stepping onto mission fields to find “prepared souls,” discipling each person with the utmost care, and cultivating a tangible awareness of God’s abiding presence. Fundamentally, this is only possible when we hold fast to the truth that God is the Sovereign Lord over history. Like Elijah, we may at times cower in fear or loneliness, but we must not give up. Instead, we press on to discover the hidden seven thousand, thereby participating in the expansion of God’s kingdom. And as this happens, the world will taste salvation, witness the justice and holiness of God’s kingdom, and be transformed. Meanwhile, spiritual leaders like Pastor David Jang will continue to mentor the next generation—just as Elijah passed the baton to Elisha—so that God’s work endures. May all who take part in this journey remember that they can be Elijah for our times, and that we too belong among the seven thousand who stand unbowed before the idols of the age.

www.davidjang.org